Вход/Регистрация
В поисках синего
вернуться

Лоури Лоис

Шрифт:

– Погодите! – сказала Кира. – Хижина, где живет Мэтт! Пожалуйста, вы можете сказать нам, где она?

Женщина снова повернулась к ним, ее рот был набит.

– Дальше. – Она громко чавкала. Ребенок, сидевший у нее на руках, схватил яблоко, но тут же получил затрещину. – Там, рядом со сломанным деревом, – мотнула она головой.

Кира кивнула.

– А еще, скажите, пожалуйста, – Кира почти умоляла. – Что вы знаете о девочке по имени Джо?

Ожесточенное лицо женщины изменилось: в ее глазах промелькнула искра радости. Затем радость уступила место привычному отчаянию.

– Маленькая девочка, которая поет, – проговорила женщина хриплым шепотом. – Увели ее. Забрали.

Она резко отвернулась и исчезла в темноте хижины. Дети начали плакать и вопить, требуя еды.

Сломанное дерево умирало, оно было почти целиком расщеплено надвое и гнило. Наверное, когда-то оно давало плоды. Но теперь ветки были обломаны, торчали во все стороны, кое-где виднелись коричневые листья.

Сама хижина за деревом тоже выглядела запущенной. Но внутри раздавались голоса: грубо кричала женщина, ей отвечал ребенок, сердито и злобно.

Томас постучал. Голоса притихли, и дверь слегка приоткрылась.

– Кто такие? – резко спросила женщина.

– Мы друзья Мэтта, – ответил Томас. – Он тут? С ним все в порядке?

– Это кто, мам? – спросил детский голос.

Женщина молча вглядывалась в Томаса и Киру и ничего не отвечала. Наконец Томас обратился к ребенку:

– Мэтт дома?

– Что он опять натворил? На кой он вам? – спросила женщина недоверчиво. Ее глаза сверкали.

– Он сбег! И еду взял! – выкрикнул ребенок. Теперь и он показался на пороге, открыв дверь пошире.

Кира недоверчиво поглядела внутрь темной хижины. На столе в липкой луже, по которой ползали насекомые, лежал опрокинутый кувшин. Лохматый мальчик на пороге одной рукой ковырял в носу, другой чесался и пристально разглядывал их. Его мать откашлялась и сплюнула на землю.

– Вы знаете, куда он пошел? – спросила Кира, стараясь не показывать, насколько она потрясена тем, как живут эти люди.

Женщина покачала головой и снова закашлялась.

– А мне и дела нет. – Она оттолкнула ребенка и захлопнула тяжелую дверь перед носом Киры и Томаса.

Постояв немного, Кира и Томас уже собрались уходить, но тут дверь снова открылась.

– Эй! Я знаю, куда Мэтт двинул, – сказал мальчик. Он выскочил из хижины несмотря на то, что вслед ему неслась ругань матери. Это явно был брат Мэтта. У него были такие же озорные глаза.

Они ждали, что он скажет.

– Что мне дадите?

И снова стал ковырять в носу.

Кира вздохнула. По всей видимости, в Фене люди ничего не делают просто так. Понятно теперь, почему Мэтт стал таким хитрым и предприимчивым. Она беспомощно посмотрела на Томаса и потом сказала мальчику:

– У нас ничего нет.

Он оценивающе ее осмотрел.

– А вот это? – И показал на шею Киры. Она прикоснулась к шнурку, на котором висел гладкий камешек.

– Нет, – сказала она, бережно закрывая подвеску пальцами. – Это мамин. Я не могу это отдать.

К ее удивлению, мальчик кивнул, словно это его убедило.

– А вот это? – он указал на ее волосы.

Кира вспомнила, что этим утром она, как обычно, перехватила волосы дешевым кожаным шнурком. Она быстро развязала его и протянула мальчику.

Тот взял шнурок и спрятал в карман. Плата его явно устраивала.

– Мамка как вдарит Мэтту, кровищи было, и они с Прутом, того, пошли куда глаза глядят и не вернутся, уж в Фен-то точно. У Мэтта друганы есть, которые его пожалеют, они и не бьют-то его никогда! И жратву дают.

Томас усмехнулся.

– И заставляют принимать ванну, – добавил он, но мальчик непонимающе смотрел на него. Слова «ванна» он явно не знал.

– Но ведь это он про нас говорил! – воскликнула Кира. – Если он ушел к нам, то где же он сейчас? Его уже два дня никто не видел. Он же знал дорогу…

Брат Мэтта перебил ее:

– Они с Прутом куда-то еще пошли. Мэтт хотел этот, как его, подарок друганам сделать. Так это вы, значит, они и есть?

Оба кивнули.

– Мэтт сказал, что сделает подарок, чтобы вы были лучше всех.

Кира раздраженно вздохнула.

– Нет, не так. Подарок – это… – она замолчала. – Неважно. Скажи, куда он пошел.

– За синим для тебя.

– За синим? Как это?

– Не знаю. Но Мэтт, он так, значит, и сказал. Сказал, синий далече, и он принесет тебе его.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: