Вход/Регистрация
Герцогиня оттон Грэйд
вернуться

Звездная Елена

Шрифт:

— Приучаю себя к аскетизму, принятому в этих местах.

Лорд оттон Грэйд хотел было что-то сказать, но в этот момент лакеи распахнули дверь и на террасу вошел Говард. Глава охраны замка поклонился, затем направился ко мне и, именно обращаясь ко мне, отчитался:

— Список вещей, которые пытались украсть уволенные вами, леди оттон Грэйд.

После чего мне был протянут перетянутый черной лентой свиток.

— Леди не закончила завтрак, — недовольно произнес герцог, однако никакого вмешательства с его стороны более не последовало.

— Благодарю вас, Говард. — Я улыбнулась начальнику гарнизона и, сняв ленту, развернула свиток.

Список оказался внушительным!

«Господин Гранас, старший конюх: серебряные подсвечники в количестве четырех штук, две шпаги времен Зимней войны, комплект замкового белья…»

Не скрыв изумления, потрясенно взглянула на Говарда.

— Ваша проницательность делает вам честь, — прокомментировал его светлость.

Развернув свиток полностью, осознала, что он значительно превышает длину моих рук, и задала резонный в свете увиденного вопрос:

— А был среди прислуги хоть кто-то, кто не пытался обокрасть родовой замок Грэйд?

— Нет, ваша светлость, — отчеканил Говард.

Поверх списка молча взглянула на герцога. Лорд оттон Грэйд пожал плечами, после чего безразлично произнес:

— Ранее увольнений не происходило, Ари. Ко всему прочему, учитывайте, что для них вы — зарвавшаяся выскочка, а я — маг, с которым более чем опасно связываться.

Гнев румянцем вспыхнул на щеках, и я не сдержала выпада:

— Но в конечном итоге обокрали они именно вас, опасного мага.

Стоящий рядом со мной глава замковой стражи ощутимо напрягся и даже невольно сделал шаг в сторону, явно желая оказаться как можно дальше в данный момент.

Герцог, как раз поднесший чашку с чаем к губам, со звоном вернул ее обратно на блюдце.

— И я полагаю, — продолжила, вглядываясь в список, — они были абсолютно уверены в том, что ужасный и опасный черный маг, как и прежде ничего не заметит, полагаясь на вызванный у окружающих страх перед собственной персоной.

Секундное молчание и сказанное весьма хрипло:

— Туше, моя дорогая.

Не сдержав улыбки, победно взглянула на герцога. Лорд оттон Грэйд сдержанно улыбнулся в ответ, почтительным кивком признал мою правоту и издевательски поинтересовался:

— А досматривать личные вещи уволенных вас обучили в лицее Девы Эсмеры? — и, не дожидаясь моего ответа, добавил: — Всегда знал, что монашки верят в лучшее в людях.

Вопреки собственным ожиданиям я улыбнулась, свернула список, положив его рядом с собой на стол, и, взяв чашку; ответила:

— Невесты Пресвятого, как никто другой, знают о слабостях, свойственных далеким от церкви личностям. А ваши слуги, лорд оттон Грэйд, крайне далеки как от порядочности и ответственного выполнения работы, за которую получали деньги, так и от религии. Впрочем, — я улыбнулась шире, — им есть с кого брать пример.

— С кого же? — Его светлость хищно подался вперед.

Я заметила, как еще на шаг отступил Говард, но сама не испытала и тени страха, а потому весьма дерзко ответила:

— С безбожно запустившего свой родовой храм великого и ужасного черного мага, перед которым они испытывали благоговейный ужас, ничуть не мешавший им обирать родовой замок Грэйд.

Усмехнувшись, его светлость некоторое время смотрел на меня с улыбкой, после произнес:

— Ари, дорогая, это теперь и ваш храм также. Следовательно, именно вы отныне несете ответственность за его состояние и, собственно, благочестие нашей семьи.

Мне вспомнилась дверь родового храма Грэйд, гнездо ласточек над дверью — птиц стало жаль.

— Через месяц, — ровно произнесла я.

— Ласточки? — проявил проницательность герцог.

Отвечать я не стала, начав помешивать чай.

— С прислугой вы проявили больше твердости, — насмешливо протянул лорд оттон Грэйд.

Воспоминание о прислуге повлекло за собой воспоминание о разгромленной герцогом столовой и скандале в коридоре, о… Я невольно потерла шею, глядя исключительно в собственную чашку.

— Мне пора. — Лорд оттон Грэйд поднялся. — Ваша светлость, проводите?

И не оставалось ничего иного, кроме:

— Как ваша светлость пожелает.

Герцог обошел стол, отодвинул мне стул, после остановился, позволяя отдать распоряжение ожидающему моих слов Говарду. Говоря откровенно, это вызвало некоторое замешательство. Я не знала, как поступить. Фактически, у меня был перечень всего украденного, а глава замковой охраны, несомненно, мог бы предоставить свидетелей обыска, таким образом всех уволенных слуг можно было привлечь к ответственности, связавшись с полицией, однако… Я не могла принять такого решения, понимая, как отразится оно на жизни всех этих людей.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: