Шрифт:
– Чтобы ты сдохла, проклятая стерва! Ничего, скоро так и будет. Ты это заслужила.
Не зная, считать ли это прямой угрозой, Мэдди испугалась, но не настолько, чтобы передумать. Когда он отвернулся и вышел, она поймала себя на безумном желании догнать его и попросить прощения. Но знала, что этому не бывать. Незрелая ее часть чувствовала вину, была готова вымаливать любовь за любую цену, не важно, сколько боли Джек бы ей причинил. Но теперь Мэдди умела противостоять этим недостойным порывам и спокойно, не сдвинувшись с места, проводила его взглядом. Только когда он ушел, она дала волю рыданиям, чувствуя боль, утрату и вину. При всей ненависти к мужу, при всей его внутренней злобе, при всех своих стараниях выдавить его из себя она знала, что никогда его не забудет, а он никогда ее не простит.
Глава двадцать вторая
На следующий день Мэдди опять отправилась в детское отделение, к Энди. Там ей сказали, что утром приходила сотрудница социальной службы. Назавтра его должны были временно, в ожидании решения вопросов усыновления, передать в приемную семью. Она вернулась к себе в палату с тяжелым сердцем, сожалея, что никогда больше не увидит малыша. Повторялась история с Лиззи. С дочерью Всевышний предоставил ей второй шанс, и теперь она подозревала, что Энди и его мама появились в ее жизни неспроста.
Мэдди думала о них весь день, а потом стала советоваться с пришедшим ее навестить Биллом. Зная о том, чем кончилась ее последняя встреча с Джеком, он испытывал облегчение пополам с тревогой. Как бы Джек снова не явился к ней, уже с намерением покарать! Теперь, когда он знал, что жена уходит, трудно было предсказать его действия, поэтому Билл предупреждал Мэдди об осторожности. После ее выписки она намеревалась забрать из дома свои вещи, но, послушавшись совета Билла, решила не делать этого в одиночку и согласилась взять с собой сотрудника службы безопасности телеканала. Билл пообещал купить ей одежду, чтобы было в чем уехать из больницы. Мысли о Джеке не пугали: Мэдди наслаждалась удивительным чувством свободы. Ей было больно говорить мужу все то, что она сказала, но, к ее удивлению, чувства вины не возникло. Хотя она была к нему готова. Главное – она поступила верно. Джек был смертоносной опухолью, которая убила бы ее, если бы Мэдди покорно ждала развязки.
Ребенок Энни – вот кто не давал ей покоя.
– Знаю, это звучит безумно, – сказала она Биллу, – но я дала ей слово о нем позаботиться. Надо будет хотя бы известить социального работника, что я жду информацию о том, куда его отдадут.
Билл счел это хорошей идеей. Они долго говорили о катастрофе в торговом центре. Одного из ее виновников удалось задержать. Это был парень 21 года с умственными проблемами и тюремным сроком за плечами. У него было двое сообщников, которых еще предстояло разыскать. По всей стране служили панихиды в память о погибших; приближение Рождества делало их еще более печальными. Билл уже сказал Мэдди, что подумывает об отмене поездки в Вермонт: лучше остаться в городе, с ней.
– Не беспокойся за меня, я в полном порядке, – заверила она его. Она действительно прекрасно себя чувствовала – головные боли не в счет. Ее радовала перспектива поселиться вместе с Лиззи в снятой для дочери квартире. Девушка должна была приехать через неделю, и Мэдди предвкушала, как проведет с ней Рождество. На какое-то время им вполне хватило бы одной комнаты.
– Почему не жить у меня? – спросил Билл с надеждой. Мэдди в ответ улыбнулась, и они поцеловались. После взрыва он был с ней очень нежен – как, впрочем, и раньше.
– Спасибо за предложение, но я не уверена, что тебе нужны соседи.
– Я немного о другом… – сказал он, покраснев.
Ей нравились мягкость и доброта Билла. Им еще только предстояло узнать друг друга и совсем не хотелось спешить. Мэдди требовалась передышка после всех потрясений, которыми была полна ее прежняя жизнь с Джеком. Биллу тоже надо было преодолеть горечь из-за гибели Маргарет. Но звезды сошлись именно так, а не иначе: Мэдди нашлось место в жизни Билла, как и он стал частью ее жизни. Она не была уверена, что у них найдется местечко и для Энди, но очень этого хотела. Мэдди обдумывала, как сдержать слово, данное умирающей Энни. О том, чтобы забыть о малыше, не могло быть и речи.
Все это она тем же вечером выложила Лиззи по телефону. Та так паниковала из-за взрыва в торговом центре, что теперь звонила матери по несколько раз на дню.
– Почему бы тебе самой его не усыновить? – спросила Лиззи с простотой тинейджера.
Мэдди стала возражать: она осталась без мужа, может потерять работу, своей квартиры у нее нет. Но, повесив трубку, принялась размышлять над этой идеей. В три часа ночи, так и не уснув, она побрела в детское отделение, села в кресло-качалку и прижала малыша к себе. Он мирно сопел у нее на руках, когда заглянувшая в палату медсестра напомнила ей, что давно пора спать. Но Мэдди не послушалась. Сила, с которой было не сладить, подталкивала ее к ребенку, и она была вынуждена подчиниться.
Наутро она в волнении ждала в больничном коридоре социального работника, а дождавшись, напросилась на разговор. Она объяснила ситуацию, и женщина заинтересовалась, хотя и не скрывала удивления.
– Уверена, это был для вас очень эмоциональный момент, миссис Хантер. Вам троим грозила смертельная опасность. Никто не вправе требовать, чтобы вы сдержали обещание, которое дали в такой обстановке. Это слишком серьезное решение.
– Я все понимаю, – вздохнула Мэдди. – Дело не только в этом. Сама не знаю в чем… Наверное, я его полюбила…