Шрифт:
Угроза Колтону казалась реальной. Я должна была отнестись к ней серьезно. Достаточно серьезно, чтобы Куинн и его группа были в боевой готовности.
Я удерживаю кнопку включения на телефоне, отчаянно пытаясь оживить его оставшимися крохами энергии. Когда ничего не выходит, я, выругавшись себе под нос, краем глаза смотрю на маму. Что-то в ярком утреннем свете уверяло меня, что она будет в безопасности. Знаю, это ложная уверенность. Но сейчас Субъект получает то, чего хочет; пришло время убедиться, что он больше не в состоянии дергать меня за ниточки.
Убрав телефон в задний карман, я наклоняюсь и целую маму в щеку. Кожа холодная на ощупь. Я теплее укутываю ее одеялом и ухожу.
Куинн сказал, что хочет закрыть меня дома под присмотром двух офицеров, поэтому я уверена, что моя просьба к одному из них присмотреть за мамой будет удовлетворена.
Медсестры думают, что я сошла с ума. Они настороженно смотрят на меня, пока я прохожу мимо стойки регистрации.
Ничего. Я не против того, чтобы на меня вешали ярлыки, но только пока они воспринимают мой бред сумасшедшего серьезно. Думаю, пистолет в кобуре способствует мне в этом.
Утренний час пик - это ад. Я делаю глоток кофе, радуясь тому, что в моей квартире он еще остался, машина продвигается вперед еще на один дюйм вперед. Включив полицейскую рацию, я прослушиваю последние новости, пока сдохший телефон заряжается с помощью старого автомобильного зарядного устройства, которое я нашла дома.
Когда, наконец, загорается экран телефона, лежащий на пассажирском сиденье, я тянусь за ним, с нетерпением желая увидеть сообщение от Колтона. Я продвигаюсь еще на дюйм в пробке и смотрю на экран. Сердце уходит в пятки. Ни пропущенных звонков. Ни сообщений. Ничего.
Я хватаю рабочий телефон, и меня накрывает новая волна паники. Когда я звонила Куинну, он уверил, что они буду наблюдать за «Логовом» и Колтоном всю ночь. Он клялся, что подозрительной активности, о которой стоит волноваться, не было. Но если это правда, тогда почему Колтон не позвонил? Почему он не попытался связаться со мной?
Куинн поднимает трубку на втором гудке, и я сразу перехожу к делу.
– Где Колтон Рид?
– И тебе доброе утро, солнышко.
– Куинн, я не в настроении. Мне нужно знать его местонахождение.
Он со стоном отвечает:
– Рид здесь, Бондс. Я привез его прошлой ночью.
Первой моей реакцией был сладкий выдох облегчения - Колтон в безопасности, но затем резкая, как взрыв, ярость.
– Ты солгал мне, - прорычала я.
– Я не лгал. Я сказал, что мы внимательно присмотрим за ним и клубом. Что мы и сделали.
Я слышала, как что-то затрещало на другом конце линии, и он замолчал, а моя ярость возросла.
– Послушай, тебе нужно отдохнуть. Мы все держим под контролем. Я посвящу тебя в курс дела, когда ты доберешься сюда.
Мы. Он и Карсон.
Я больше не могу ждать и слушать его чушь. Сбрасывая звонок, я кидаю телефон на сидение, оглядывая пробку. Почему, черт возьми, у меня нет полицейской сирены?
Нажимая на клаксон, сигналя впереди стоящей машине, я заставляю ее немного проехать вперед, затем направляю автомобиль на разделительную полосу. Я буду ехать по встречке, если понадобится.
В департаменте этим утром не так многолюдно, и я, в полной мере воспользовавшись этим, иду прямиком в сторону комнат для допросов. Заглядываю в первые две, прежде чем нахожу Куинна в смотровой третьей из них.
– Ты должен отпустить его, - говорю я без прелюдий.
– У Карсона на него ничего нет, и ты это знаешь. Не могу поверить, что он и тебя втянул в эту охоту на ведьм.
Я подхожу к Куинну, но зрелище по ту сторону стекла останавливает меня.
Колтон сидит за столом в одиночестве. Его лицо бледное. Темные круги под глазами оттеняют кожу. На нем та же одежда, которую я видела вчера, его темные волосы выглядели так, словно он всю ночь ерошил их руками. Несмотря на его изможденный вид, он все еще казался спокойным и настороженным. Он сильный. Колтон сильный. Его плечи напряжены. Спина выпрямлена, а не сгорблена. По одной его позе можно понять, что Карсон не сломал его. Но, ох… кажется, я собираюсь сломать Карсона.
– Где Карсон?
– спрашиваю, поворачиваясь к Куинну.
Он вздыхает.
– Это была долгая ночь, Сэди. Сбавь обороты.
Я скрещиваю руки на груди.
– Ты хочешь, чтобы я сбавила обороты? Ты приводишь неподготовленного придурка-детектива на дело, связанное с кровной местью, за моей спиной и хочешь, чтобы я остыла?
– я захлопываю рот, прерывая напыщенную тираду. – Где, черт возьми, Карсон?
Я медленно произношу каждое слово, убеждаясь, что он слышит, насколько я оскорблена.