Шрифт:
— Я придумала, еще когда мы съезжали с моста, — засмеялась Джейн.
— Четыре порции жареных кальмаров, четыре порции жареных мальков и четыре кока-колы, — продиктовал Дилан студенту в окошке.
— Откуда ты знаешь, что нам хочется? — удивилась Мона.
— Потому, что это единственная стоящая еда в «Капитане Поле», — объяснил Дилан, расплачиваясь.
Они взяли еду на улицу, уселись на низкую стену около выхода и начали с удовольствием уплетать кальмаров. Дилан постоянно ощущал тепло тела Джейн. Ее обнаженная рука иногда касалась его руки, ее бедро прижималось к его ноге. Хлоэ отдала дяде своих кальмаров.
— И хотя я вообще-то вегетарианка, — отметила Джейн, — но я все же не могу сопротивляться моллюскам «Пола»…
— Я и не знала! — Глаза Хлоэ загорелись от восторга. — Мы обе любим животных! Хорошо еще, что кальмары беспозвоночные, они не чувствуют боли…
— Именно об этом я подумала, — ответила Джейн.
— Надо было мне сказать, — Дилан взглянул на нее, — мы могли бы пойти куда-нибудь, где подают салаты.
— «Капитан Пол» — это отлично. — Джейн толкнула его плечом. — Я здесь первый раз за много лет…
Дилан откусил кусочек кальмара, тот пах морем и был приготовлен действительно отменно, но сегодня мужчина едва ли мог это заметить. Сегодня все его внимание сосредоточивалось на Джейн.
Перекусив, вся компания направилась в сторону пристани.
Магазины еще работали, и девочки сразу же устремились в ювелирный.
— Лето в Ньюпорте, — пробормотала Джейн, вдыхая соленый воздух.
— Наше первое лето, — откликнулся Дилан.
Она усмехнулась:
— Ты такой милый.
— Крольчата милые — обиделся он, — а я бывший полицейский. Думаешь, капитан Пол оценил бы, если б его назвали «милым»?
— Я обедаю в этом кафе с незапамятных времен, но до сих пор не знаю, кто он вообще такой.
— Он был моряком, героем, — принялся рассказывать Дилан. — Он служил во Вьетнаме и был известен своей любовью к рыбалке. Он всегда говорил своим товарищам, что откроет в Ньюпорте кафе, после того как оставит службу в армии.
— Что с ним случилось?
— Он спас целую команду, их корабль потерпел крушение в Южно-Китайском море, и людей уже окружали акулы. Экипаж буквально отбивался веслами от хищниц, когда подоспел на помощь капитан Пол.
— Откуда ты все это знаешь?
— Он — легенда Ньюпорта, — объяснил Дилан. — Его корабль был назван в честь Уильяма Кроуфорда, начальника полиции двадцатых годов. Поэтому я чувствовал себя в некоторой степени связанным с капитаном. Он приходил к нам ужинать…
Дилан не договорил.
Джейн ждала продолжения.
— В дом моей жены, — после некоторой заминки продолжил Дилан. — Ее отец служил в армии во время Второй мировой войны. Хотя больше всего он любил яхты, это не мешало ему постоянно твердить, что он скучает по тому времени, когда Ньюпорт был военным городком.
— Интересный парень, — заметила Джейн.
— Для «барона-разбойника» — да, — согласился Дилан, не желая добавлять, что еще он вырастил испорченную, чванливую дочь. — Изабелл любила бабушку и дедушку, но она никогда не вписывалась в их жизнь. Застать ее мать в кафе, уплетающую жареных кальмаров, — это нечто невообразимое. Изабелл всегда походила на меня. Пока вся семья обедала в Бэйли-Бич, мы с ней тихонько ускользали в «Капитана Пола».
— Такие девочки мне нравятся, — улыбнулась Джейн.
— Ты бы ей тоже понравилась. — Лицо Дилана осталось серьезным.
— Да уж, любая девочка, обожающая жареных кальмаров, наверняка бы полюбила мои яблочные пироги, — сказала Джейн.
— Не поэтому, — возразил Дилан, обнимая ее. Они стояли посреди толпы туристов, любующихся на яхты, но ему было все равно. Он не курил с того времени, как покинул сад, но, как ни странно, ему и не хотелось. Он не желал портить сегодняшнюю ночь ничем. Все его чувства и эмоции были связаны с Джейн. Она была нужна ему, и он никогда ее не отпустит.
— Дядя Дилан! — раздался голос Хлоэ, пробивавшейся к ним через толпу.
— Да, дядя Дилан, — подхватила Мона, — нам нужен аванс!
— Наша зарплата, — объяснила Хлоэ, подходя к своему дяде, который как раз собирался поцеловать Джейн. Мужчина постарался не выдать своего разочарования.
— Зачем? — спросил он. — Я же платил вам только в прошлую пятницу.
— Знаю, — Хлоэ улыбнулась еще шире, — мы и не просим денег, просто выплати нам пораньше за следующую неделю. Мы только что нашли совершенно очаровательные вещицы, которые нам просто необходимо купить.