Вход/Регистрация
Дело сомнительного молодожена
вернуться

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

– Нет, – решительно отрезал Дрейк. – Я не могу рисковать лицензией. Это уже граничит с...

Мейсон перевел взгляд на Деллу Стрит.

Она отодвинула стул и, доставая с полки шляпу, сказала:

– Моя машина на стоянке, шеф. Бензобак полон. Я, конечно, не в состоянии угнаться за вами, но буду у вас на хвосте, выжму из моей старушки все, что можно.

Мейсон тоже схватил шляпу и воскликнул:

– Пошли!

– Ты представляешь, какой поднимется вой, Перри? – ахнул Дрейк. – Они...

– Пусть воют, – хмыкнул Мейсон. – Я не собираюсь сидеть как пришпиленный и ждать, когда они заморочат голову свидетелю. Я им не позволю заманить моего клиента в ловушку и навесить на него убийство. Если мне предоставлено право проводить допрос в суде, выясняя мнение свидетеля после того, как он сделал свое заявление, то я вполне могу побеседовать с ним и до суда. Я докажу, что свидетель не может отличить один автомобиль от другого! Пошли, Делла.

14

Делла Стрит, в машине которой ехал и Перри Мейсон, затормозила перед скромным маленьким домиком, стоявшим на одной из боковых улочек Оушенсайда.

Оставив секретаршу за рулем, Мейсон вышел из автомобиля, поднялся по ступенькам и постучал в дверь.

Открыла рыжеволосая женщина довольного свирепого вида. Смерив Мейсона взглядом голубых глаз, глубоко посаженных на изнуренном работой лице, женщина буркнула:

– Нам ничего не нужно.

И попыталась захлопнуть дверь.

– Минуточку, – рассмеявшись, попросил Мейсон. – Мне необходимо увидеть вашего мужа.

– Он на работе.

– А вы не можете сказать – где?

– На бензозаправке «Стандард Сервис Стейшн».

– Он рассказывал вам об автомобиле, который попался ему по дороге из Ла Хойи?

– Да, – кивнула женщина.

– Я хочу с ним поговорить, – доверительно сообщил Мейсон. – Он вам описывал ту машину?

– Он увидел только то, что она светлая и верх откидывается. Ни шофера, ни пассажиров внутри не было. Но убитую женщину нашли потом. И в другой машине, не в этой.

– А вы не помните, когда муж вернулся домой?

– Как не помню? Прекрасно помню! – воскликнула женщина. – Без десяти час. Ишь, сидел там со своими дружками, точил лясы и продувался в карты... а он, между прочим, никакого права не имеет рисковать нашими общими деньгами! Горе он, а не игрок, вечно блефует, а сам и сдавать-то толком не умеет... А потом является домой со всякими байками и...

– Мы найдем его на бензозаправке?

– Найдете.

Поблагодарив женщину, Мейсон вернулся к машине, и Делла Стрит повезла его на заправочную станцию, где они и обнаружили Мортимера Ирвинга.

Это оказался высокий, медлительный, добродушный человек с сияющими глазами. Каким-то непостижимым образом он умудрялся выглядеть моложе своей жены. Ухмыльнувшись, Ирвинг сказал:

– Ага, я видел ту машину... Правда, тогда мне и в голову не пришло, что... но вообще-то, когда я увидел включенные фары, то... не знаю... что-то мне показалось странным. Я подумал, что, может, у какой-нибудь девушки неприятности и она зажгла фары, надеясь привлечь внимание, и... сам не знаю почему, но я решил осмотреть машину.

Мейсон спросил:

– А вы не могли бы отлучиться отсюда на полчасика?

– Не-а.

– А если я дам вам десять долларов?

Ирвинг заколебался.

– И еще десять, чтобы вы тихонько попросили напарника обслужить клиентов, которые заедут на заправку в ваше отсутствие?

Ирвинг сдвинул на затылок шляпу и в раздумье почесал голову.

– Сколько вы проиграли тогда в покер? – по-дружески доверительно поинтересовался Мейсон.

– Чуть больше пятнадцати долларов.

– Так что ж вы сразу не сказали? – воскликнул адвокат. – Я даю вам двадцать! Плюс еще десять для вашего напарника и пять для мойщика, чтобы он помог, если вдруг понаедет много машин. Если мы столкуемся, то вы сможете, вернувшись домой, объявить жене, что в конечном счете поездка в Ла Хойю обернулась для вас выигрышем. Потеряв пятнадцать долларов, вы приобрели двадцать!

– Да, мистер, вы классно умеете уговаривать, – крякнул Ирвинг. – Если б я мог так обращаться с людьми, я бы стал лучшим коммивояжером во всей Америке. Погодите секундочку, мне надо поговорить с ребятами.

– Вот тридцать пять долларов, – Мейсон протянул ему двадцати-, десяти– и пятидолларовую бумажки. – Вы отлучитесь всего на полчасика.

Ирвинг переговорил сначала с напарником, а потом – с мойщиком. Возвратившись, он открыл заднюю дверцу, залез в машину и, осклабясь, сказал:

– Пожалуй, сегодня и впрямь будет потеха! То-то славно будет заявиться вечером домой и предстать перед моей бабой. Я-то думал, что меня теперь на аркане не затащишь, уж больно неохота слушать про то, как я продулся в карты. Но теперь мы с ней поквитаемся!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: