Шрифт:
Даже следуя плану, который вручил ей хозяин ночлежки, ей пришлось порядком побродить, прежде чем она нашла требуемый адрес. Она переходила с улицы на улицу, петляла среди дворов, путалась в проулках, сквозь зубы проклиная дождь. Впрочем, при виде того, куда в итоге привела ее карта, сомнения в девушке лишь усилились. Это был очередной темный закуток, каких ей уже предостаточно довелось повидать за то короткое время, что она провела в городе. Вход в здание располагался в грязном переулке, снабженном всеми типичными приметами подобных мест — кучами мусора, крысами и стойким неприятным запахом. Остановившись перед входом, Октябрь еще раз сверилась с планом, но ошибки не было.
Однако как раз это и вызывало в ней подозрения.
Интересно, какую работу ей могут предложить в подобном месте?
Впрочем, узнать это можно было одним-единственным способом.
Ручка деревянной, укрепленной железным листом двери была обмотана цепью. На цепи висел замок. Но попробовав потянуть дверь на себя, Октябрь обнаружила, что все это лишь видимость, и та на самом деле не заперта. Распахнув ее шире, она шагнула внутрь.
И тут же очутилась в клетке. Дальнейший путь с трех сторон ей преграждала решетка. Одна из частей ее, похоже, открывалась, но в данный момент была заперта. И смыкающий ее замок, в отличие от уличного, был отнюдь не декоративным. За решеткой располагалась небольшая пустая комнатка с еще одной дверью в противоположном конце. Справа от Октябрь свисал конец витого шнура.
Понимая, что в данной ситуации выбор ее действий ограничен, Октябрь потянула за шнур.
В ответ не раздалось никакого звука, но спустя несколько минут дальняя дверь открылась, и в комнату вошел старик. В потрепанном цилиндре, зеленом сюртуке и серых брюках. Остановившись на пороге, он вопросительно уставился на Октябрь.
— Чего надо? — спросил он.
Октябрь скинула мокрый капюшон.
— Мне нужен Сайлус Бэзил. — ответила она. — Меня прислал Марли, хозяин ночлежки, что недалеко от церкви Святого Иокима. Он сказал, что тут может быть для меня работа.
— Девчонка?
Старик приблизился, чтобы более внимательно изучить девушку. Он заходил то с одной, то с другой стороны клетки, отчего Октябрь чувствовала себя одним из обитателей городского зоопарка. После чего, наградив напоследок хмурым взглядом, вынул откуда-то связку ключей и, выбрав нужный, отворил решетку.
— Ну, чего встала? — буркнул он. — Давай, проходи!
Не заставляя себя долго уговаривать, Октябрь ступила в услужливо распахнутый перед ней проход. После чего старик тут же закрыл решетку и вновь навесил замок.
Помещение, в которое они попали, пройдя через следующую дверь, больше всего напоминало склад. Старик провел ее сквозь лабиринт полок, заставленных всевозможными коробками. Большие и маленькие, они были приведены в видимость порядка. Пахло пылью и чем-то кислым.
Миновав путаницу ходов, они очутились в небольшой комнате, стены которой образовывали все те же полки. Здесь стояли стол, кресло, два стула и бюро. Чуть в стороне, отделенная от рабочей части раздвижной ширмой, располагалась кушетка.
Усевшись в кресло за столом, Старик кивком указал Октябрь на один из стульев.
— Как тебя зовут, — спросил он затем.
Октябрь назвалась.
— Да уж, — фыркнул старик. — Похоже, у твоих родителей была небогатая фантазия. Так, значит, ты говоришь, что тебя послал Марли? Про какую именно работу он говорил?
— Ничего конкретного. Он просто сказал, что здесь возможно что-нибудь для меня подыщется.
Старик наградил ее пристальным взглядом.
— Что ж, возможно. Мне нужен посыльный. Если у тебя крепкие ноги, чугунная задница и ты готова работать за еду, угол и двадцать монет в месяц, то ты мне подходишь. Если же нет, можешь проваливать.
Октябрь хотела было поинтересоваться, что именно будет входить в ее обязанности в качестве посыльного, но в следующий момент, решив, что в принципе это не столь существенно, просто ответила:
— Я согласна.
Так она нашла работу.
В первый день, проведенный у Бэзила, Октябрь так толком и не сумела понять, чем же тот занимался. Больше всего его жилище напоминало своего рода склад или хранилище. Убранные по полкам стеллажей, здесь находили приют коробки различных форм и размеров. Деревянные, картонные, обернутые в промасленную ткань или бумагу; каждая коробка занимала свое место и была помечена специальным ярлычком с номером. Номера шли в алфавитном порядке и включали в себя четыре знака: две буквы и две цифры. Однако о значении данной записи Октябрь могла лишь догадываться.
Другой занятной особенностью Хламовника, как мысленно прозвала Октябрь обиталище своего нового нанимателя, являлись посетители. Первый из них пожаловал немногим более чем через час, после того как девушка непосредственно приступила к своим обязанностям. Когда раздался звонок колокольчика, соединенного с дверным шнуром, Бэзил отправил Октябрь посмотреть, кто пришел.
В передней комнате за решеткой ее ждал человек. Грязные рыжие волосы в беспорядке выбивались из-под низко натянутой кепки. Мокрое шерстяное пальто явно было коротко своему хозяину и шито не по фигуре. А темные блестящие глазки, точно у какого-нибудь хищного зверька, нигде подолгу не останавливали своего взгляда.