Вход/Регистрация
Один день из жизни жены Эйвери Мэнна
вернуться

Саймон Нил Марвин

Шрифт:

Уинни: Не могу поверить, что ты могла с нами так поступить. Сделала из него какое-то бедное существо, затерявшееся в темноте экзистенциального небытия, молящего о помощи и не услышанного, кем бы то ни было.

Мэрилин: Несомненно, это не тот случай. Мы именно те, кто хочет оказать помощь любыми средствами.

Кейт: Что больше говорит о нас, чем о нем.

Мэрилин: Расскажи ещё что-нибудь. Что ещё Эйвери дал тебе?

Уинни: Теперь только одну правду!

Дэйн: Глядя в прошлое, я думаю, несмотря на все истории, рассказанные им мне, Эйвери дал мне ключ к той части его самого, которую искала Мэрилин, к той части, в которой он отказывал ей все предыдущие годы.

Уинни: Почему же он делился с тобой, а не с Мэрилин?

Кейт: Потому что Дэйн не делила с ним постель. Он мог делиться с ней этой частью, воздерживаясь от секса и, следовательно, не быть поглощенным ее чувствами к нему. Как хороший слушатель, она не мешала его автономии.

Дэйн: Что правда, то правда! Я не делила с ним пастель, его комнату или заднее сидение его паршивого Вольво. Единственное, чем он делился со мной, так это его рассказы.

Уинни: Я думаю, мы коснулись очень важной темы, которая представляется еще более важной, если брать во внимание тот факт, что это именно та тема, которую Эйвери вообще игнорировал.

Мэрилин: Давайте прекратим стараться быть умными, а начнем быть любезными.

Уинни: Извини, Дэйн. Это слишком грубо с моей стороны. Ты заслуживаешь лучшего.

Дэйн: Мы все этого заслуживаем. (Поднимает стакан.) Будьте здоровы!

Уинни: Да! Будьте здоровы! (Пауза.) Мэрилин?

Мэрилин: Почему бы и нет! Будьте здоровы!

Уинни: Я ошеломлена твоим энтузиазмом.

Мэрилин: Это всё, что мне осталось в моём положении.

Дэйн: Я думаю, возможно, наше радушие истощается. Как-никак, алкоголь испаряется.

Мэрилин: Кажется, еще одна бутылка где-то затерялась. Или нам лучше перейти к виски?

Эйнджел: Никогда не мешаю, никогда не волнуюсь.

Кейт: Мне кажется, что мы уже перешли этот рубеж. Видимо, пришло время разойтись по домам.

Мэрилин: Нет-нет! Еще не время. Вы не можете уйти до тех пор, пока я не узнаю то, что хотела узнать.

Уинни: Если ты не можешь вспомнить, что ты хочешь узнать, то это именно тот момент, когда нужно разойтись.

Дэйн: Собирайся, Уинни. Я вызову такси.

Уинни: Я не уверена, что смогу быть даже пассажиром в настоящее время. Я не настолько трезва, как кажется.

Дэйн: Ничего! Ты выглядишь прекрасно! Скажи Мэрилин «до свидания». И как его звали?

Эйвери: Эйвери, Эйвери! Этот труп зовут Эйвери! (Уинни подходит к Мэрилин и крепко ее обнимает. Затем она подходит к гробу и смотрит на Эйвери.)

Уинни: Не уверена, что ты получил что-то еще от меня, Эйвери, кроме той небольшой компенсации, в материальном исчислении, за свой талант. Но что я точно знаю, так это то, что я бы послала тебя к дьяволу, если бы ты опять попросил меня сделать то же самое. Не потому, как ты ко мне относился, а потому, как ты использовал нас обеих, возможно, непреднамеренно, конечно же, без злого умысла, обеспечивая свои потребности, тогда как мы заботились о тебе, забывая порой о своём существовании. Я понимаю, что это звучит иронично с моей стороны, ведь мною не было сделано ни шага в сторону исправления того, что я сейчас критикую. Но я полагаю, что во всем происшедшем есть большой урок для меня: до тех пор, пока твои собственные нужды, в той или иной мере, не будут удовлетворены, ты обязан посылать всех к чертовой матери.

Дэйн: Хватит заниматься философией. Пошли!

Мэрилин: Дэйн!

Дэйн: Да, Мэрилин!

Мэрилин: Спасибо за участие в этом…

Дэйн: Я тоже не знаю, как всё это назвать. Но, все равно, не за что. Вот для этого и нужны друзья. Кто это сказал?

Мэрилин: Это не имеет никакого значения. И ты знаешь, что двери в этом доме для тебя всегда открыты. (Дэйн подходит к Мэрилин. Они обнимаются. Дэйн и Уинни уходят.)

Кейт: Полагаю, что на этом можно поставить точку.

Мэрилин: Нет, не совсем. Мы еще не довели дело до конца.

Мэрилин: (указывая на Эйнджел.) Не так ли, Эйнджел?

Эйнджел: Мне кажется, что и мне пришла пора уйти. Если я поспешу, то смогу вместе с ними уехать на такси. (Пауза.) Спасибо за прекрасный вечер.

Мэрилин: Нет! Я довезу тебя до дома; Грегори довезет тебя до дома. Я не могу тебя отпустить, пока не выслушаю тебя. Так, Кейт, напиши на доске. Эйнджел дала. Эйнджел взяла. Но мы пока не знаем что. Скажи мне, Эйнджел, что было приятнее, давать или получать?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: