Шрифт:
Чарли. (Джеку) Не совсем… (достает сценарий из кармана) Мне бы хоть одного человека заставить прочесть это. Он расскажет другим… и это будет как снежный ком. Именно так и бывает.
Джек. Чарли, ты знаешь не хуже меня, что даже если этот сценарий попадет кому-нибудь в руки, то он окажется на дне корзины для бумаг и никогда не увидит дневного света.
Чарли. Послушай, я не нуждаюсь в твоем дерьмовом пессимизме.
Джек. Просто открой глаза… Чарли…
Чарли. Прости меня… это правда…
Джек. А если они скажут, что вовсе, что ты написал — полная чепуха, и что тебе не следует продолжать писать все это дерьмо. Что тогда?
Чарли. Я не поверю им.
Джек. Ты поверишь, Чарли. И ты знаешь это.
Саймон. О, Клем. Мы начинаем. Помните, что вы униженные, сломанные люди. Внимание, мотор, начали! Хорошо. Клем.
Они разыгрывают то, что им предписано.
Замечательно… мы проверяем дверь, открыта ли она… вы слышите… тишина… все под покровом ночи…. думайте о завтрашнем дне… спокойно уснуть и встать завтра с молитвой или будет беда.
Они снимают свои костюмы статистов.
Микки. Эти люди Саймона потеряли разум,
Дождь или снег - мы все равно при своих сорока фунтах.
Чарли. Как там насчет похорон? Они остановятся, чтобы позволить нам пойти на кладбище?
Микки. У нас нет выбора… сила на их стороне… они говорят, что они будут снимать все восемь часов, если будет светить солнце… я поднимаю руку вверх по направлению ветра, видишь?… а теперь я опускаюсь на землю и слушаю… а потом я снимаю свою шляпу и подбрасываю ее, чтобы увидеть, куда она приземлиться, и она падает прямо вниз, поэтому я могу сказать… будет жаркий день, вы не увидите ни единой тучки над собой… говорю это определенно.
Чарли. Потрясающе.
Микки. Сострадание слишком дорого стоит….для этих сорока фунтовых людишек. Солнце так и жарит, проклятый Дермот.
Они переодеваются.
Джек. Увидимся, Микки. Пока. Чарли, пошли на поминки Сина вечером.
Чарли. Но мы не были знакомы.
Джек. Какая разница… ты со мной… и знаешь, прости меня…
Чарли. Все нормально… Я понимаю…
Джек. Я не должен был так набрасываться на тебя… в конце-концов, ты пытаешься что-то сделать со своим сценарием… Микки видел, как его жизнь рушиться… она оказалась просто задником для американского кино… Он зависел от своих сорока фунтов в день… и жил надеждой на следующие, он был простым парнем, что он мог?…
Затемнение. Перемена.
Джек. Мистер Харкин… Извините за беспокойство… Чарли Колон, он был на съемках.
Мистер Харкин. Бедный Чарли…
Джек. Ужасная трагедия, мистер Харкин.
Мистер Харкин. Да… заходи Джек. Поговорим, подою коров и поговорим… коровы околеют, если я не подою их…
Джек. Давайте я помогу, мистер Харкин.
Мистер Харкин. Спасибо Джек. Все, что Син хорошо знал, так это землю… так же, как и ты, Джек, да вы очень похожи… не знаю, что и сказать, теперь он покоиться в этой земле… ну, ладно, иди в дом, там есть что поесть и музыка… Больше я уже не могу сделать для Син, только помянуть… Увидимся…
Чарли И Джек, как будто в комнате, заполненной людьми…
Музыка кантри.
Чарли. Извините за беспокойство. Я Чарли Колон- друг Джека.
Джек. Как дела Малачи? Привет Мери. Как ты Фин?
Чарли. Здравствуйте… привет… как на съемочной площадке… те же лица.
Джек. Привет Падди… да, почти как на съемках.
Чарли. Замечательная музыка.
Джек. Вся семья- музыканты.
Мики. Великолепные поминки… лучшие ирландские музыканты здесь.
Джек. А ты сам не играешь, Микки?
Мики. Если я испущу какие-нибудь звуки из себя, то подумают нехорошее.
Джек. Как дела Фин?
Отводит Фина в сторону.
Фин. Джек, больше всего он хотел удрать отсюда. Он ненавидел этот город. Он говорил, что все здесь обман, все друг друга обманывают,… но никого не винил за это… просто такая тут жизнь, никто не виноват… многие из нас мирятся с этой поганой жизнью, а он нет… он перестал выходить из дома, он обкуривался и жил в своей комнате со своими фильмами… виртуальная реальность. Так и жил, наркотики и кино.