Шрифт:
— Весьма интересно.
— Да, главное к ним привыкнуть. Вначале у каждого непрерывно текут слезы. Глаз воспринимает их как инородное тело и хочет избавиться. Некоторые с этим справляются, но не все.
Трюдо начинал повторяться, именно этого момента и дожидался Крамер — признака того, что тот все сказал.
— Рано или поздно кто-нибудь найдет способ с этим справиться, мистер Трюдо. Но вот ещё что: у вас есть пациентка по имени Тереза Ле Руке?
— Не надо меня ловить, мистер Крамер, будьте так любезны.
— Ну так есть?
— Нет.
— Вы совершенно уверены?
— Абсолютно.
— Ле Руке — имя достаточно заурядное, а ведь у вас множество пациентов…
— Не так уж много, как вы думаете. Но дело в том, что это девичья фамилия моей матери, так что такого я бы не забыл.
— Ну ладно, — Крамер поблагодарил и откланялся. Зонди похрапывал в машине.
Начинать всегда лучше с начала. На этот раз начинать приходилось с Гершвина Мкизи.
Крамер отверг предложение Зонди связаться по рации с управлением и объявить общий розыск. Хотел все сделать сам — так это будет сделано наилучшим образом, или, точнее говоря, его собственным образом. Только дайте полковнику случай, и по всей стране, от Берега Скелетов до Макутку будут перекрыты все дороги. Крамеру пришло в голову кое-что получше. Правда, с час они уже потеряли, но это не так важно.
Как бы там ни было, они уже вернулись в управление и вошли туда через вход для белых. Зонди принялся разглядывать огромный стенд, весь покрытый объявлениями о розыске или "молниями" о заразных заболеваниях в участках, а Крамер нашел сержанта Гроббелаара, опиравшегося на стойку для цветных с газетой в руках. Игнорируя их приход, тот продолжал посасывать трубку над детским кроссвордом.
— Проклятый английский! — вдруг рявкнул он, перечеркнув весь кроссворд. Каждый раз, когда он встряхивал своей русой, коротко остриженной головой, Крамер ожидал, что та отлетит как теннисный мяч. Он хотел бы это увидеть. Хама этого он дико ненавидел.
— Весь в трудах, сержант?
— Как всегда.
— Ну что, Пятница? — Зонди уставился в сторону.
— Не настолько, чтобы не слушать сериал о Сприн-гбуке, а?
Между папками с делами был кое-как спрятан транзисторный приемник.
— Так что вам надо?
Некоторые из этих парней в униформе так ненавидели криминальную полицию, как будто верили всяким россказням о развратных блондинках и гоночных автомобилях. Они не брали в расчет те долгие часы, по сравнению с которыми их восьмичасовая работа выглядела как синекура для пенсионеров. И ещё они забывали, что чаще всего сами рвались попасть в "криминалку", но не выдержали испытательного срока. Сержант Гроббелаар был как раз такой случай. Он впал в панику, когда арестованный в наручниках пытался сбежать из комнаты, где его допрашивали. Та пуля отправила его обратно в патрульные.
— Кто сегодня дежурный офицер?
— Капитан Джонс.
— Позвоните ему.
— Он будет недоволен, ведь он простыл и хотел пораньше лечь.
— Позвоните ему. И поживее. Гроббелаар вернулся от телефона.
— Занято.
— Так наберите снова.
Крамер развернул газету. Это была "Дейли Пост", официоз колониальных времен, а теперь — бульварный листок, который годился только на гвоздь. Внимательно просмотрел заголовки. Отлично, полковник одолел искушение. Об этом деле — ни слова. Пробежал глазами внутренние страницы, чуть задержавшись на спортивной колонке. Потом вспомнил о рубрике "последние новости" на последней странице. Зашуршав газетой, радостно осклабился.
Зонди подошел ближе.
— Ну-ка посмотри!
Зонди взглянул и увидел маленькую заметку: "Сегодня утром на треккерсбургском рынке за драку арестованы пятнадцать цветных. Один полицейский ранен."
— Можете сами попробовать, — пробурчал Гроббелаар, грохнув трубкой. Он ещё больше злился, не понимая, чего ржут эти двое.
— Дайте мне книгу донесений, — велел Крамер. Гроббелаар даже не шелохнулся, хотя книга донесений лежала на соседнем столе.
— Что вы хотите узнать?
— Драка на рынке — известно, кого задержали?
— Да каких-то бродяг. Кумал их записывал.
— Где он?
— Кумал! — заорал Гроббелаар. Двери на веранду открылись и констебль Кумал просунул в них голову.
— Простите, сержант?
— Иди сюда, с тобой хотят поговорить из криминалки.
— Но мне нужно конвоировать заключенных на поезд. Крамер поднял руку.
— Ты только скажи, Кумал, кого ты забрал на рынке?
— Одну шпану.
— Но кого именно, павиан проклятый?