Вход/Регистрация
Часовые Запада
вернуться

Эддингс Дэвид

Шрифт:

– Я почти не пил, - ответил он, подходя к огню погреть руки.

Она взглянула на него, подняв бровь.

– Мне не дают покоя разные мысли, - сказал он. Затем посмотрел ей прямо в глаза.
– Между Гарионом и Сенедрой все выяснилось?

– Думаю, да.

– Нам нужно знать наверняка. Я не хочу, чтобы здесь опять все полетело в тартарары. Мне скоро придется вернуться в Долину, но если ты полагаешь, что нужно остаться и присмотреть за этой парочкой, то я задержусь.
– Голос его был серьезным, даже решительным.

Эрранд опять подумал, что в Бельгарате словно живут два разных человека. Когда не было никаких важных занятий, он погружался в полурасслабленное состояние, проводя время за дружескими попойками, хулиганскими проделками и мелким воровством. Когда же возникала серьезная проблема, он забывал про пустые развлечения и всю свою неиссякаемую энергию бросал на решение этой проблемы.

Польгара ссадила Эрранда с коленей и поглядела на отца.

– Значит, дело серьезное?

– Не знаю, Пол, - сказал он, - а когда происходит то, о чем я не знаю, то мне это не нравится. Если ты закончила с тем, ради чего сюда приехала, тогда давай собираться домой. Как только удастся поднять Бэрака на ноги, он отвезет нас в Камаар. Там мы сможем найти лошадей. Мне нужно поговорить с Бельдином - выяснить, известно ли ему что-нибудь про всю эту историю с Зандрамас.

– Мы соберемся и поедем, как только ты скажешь, отец, - ответила Польгара.

Чуть позже Эрранд отправился на конюшню, чтобы попрощаться со своим резвым жеребцом. Он был немного опечален тем, что так рано уезжает. Он был искренне привязан к Гариону и Сенедре. Молодого ривского короля Эрранд считал братом, а Сенедру любил как родную сестру. Но больше всего, конечно, он будет скучать по коню.

Мальчик стоял посреди двора, а рядом под ярким утренним солнцем скакал длинноногий жеребец. Боковым зрением он увидел, что к нему приближаются Дарник и Гарион.

– Доброе утро, Эрранд, - сказал ривский король.
– Я смотрю, вы с конем очень хорошо проводите время.

– Мы друзья, - сказал Эрранд.
– Нам нравится быть вместе.

Гарион печально поглядел на гнедого. Конь подошел к нему и уткнулся мордой в одежду, Гарион почесал его навостренные уши и провел рукой по блестящему гладкому лбу. Потом он вздохнул.

– Ты хочешь, чтобы он принадлежал только тебе?
– спросил он Эрранда.

– Наши друзья не могут нам принадлежать, Гарион.

– Ты прав, - согласился Гарион.
– Но ты хочешь, чтобы он отправился с тобой в Долину?

– Но он тебя тоже любит.

– Я всегда смогу приехать к вам в гости, - ответил ривский король.
– Да к тому же ему здесь негде побегать, а я всегда так занят, что не могу уделить ему достаточно времени. Ему лучше быть с тобой, как по-твоему?

Эрранд размышлял, стараясь думать только о благополучии своего друга, а не о своих личных привязанностях. Он поглядел на Гариона и понял, чего тому стоит такое щедрое предложение. Когда он наконец ответил, голос его был тих и серьезен.

– Думаю, ты прав, Гарион. В Долине ему действительно будет лучше. Там ему не придется стоять на привязи.

– Его надо будет объездить, - сказал Гарион.
– На него еще никто никогда не садился.

– Мы этим займемся, - заверил его Эрранд.

– Тогда он поедет с тобой, - решил Гарион.

– Спасибо, - просто ответил Эрранд.

– Пожалуйста.

"Молодец!" - Гарион так отчетливо услышал голос, как будто он звучал у него в голове.

"Что?"

"Ты молодец, Гарион. Я хочу, чтобы этот мальчик и этот конь были вместе. Им вдвоем многое предстоит сделать".

После этого голос умолк.

Глава 6

– Для начала лучше всего положить ему на спину тунику или куртку, - объяснял Хеттар. Высокий алгариец, неизменно одетый в черную кожу, стоял вместе с Эррандом на пастбище к западу от дома Польгары.
– Главное, чтобы у этой вещи был твой запах. Нужно приучить его к твоему запаху. Надо, чтобы он понял: если у него на спине есть что-то, пахнущее тобой, то все в порядке.

– Но разве он еще не привык к моему запаху?
– спросил Эрранд.

– Это немного другое, - возразил Хеттар.
– Объездка лошадей - не игрушки. Коня нужно приучать постепенно. Его нельзя пугать. Если испугаешь, то он тебя сбросит.

– Мы друзья.
– попытался объяснить Эрранд.
– Он знает, что я не могу причинить ему боли, так почему ему может вздуматься причинить мне боль?

Хеттар покачал головой.

– Делай так, как я объяснил, Эрранд, - терпеливо сказал он.
– Поверь Мне, я знаю, о чем говорю.

– Ну, если ты так хочешь, - ответил Эрранд, - но я думаю, что это пустая трата времени.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: