Вход/Регистрация
Брачная афера
вернуться

Херрис Энн

Шрифт:

— Давно уже я не слышал этого выражения. Крестная мать Люка в молодости часто употребляла его. Как жаль, что она не приехала на бал. Я был очень расстроен ее отсутствием. Она так хорошо влияет на Люка. Думаю, я наговорил ей много грубостей в ее последний визит, и она обиделась. Я должен помириться с ней до свадьбы. Но теперь я стал гораздо мягче. В былые дни мой язык был острее бритвы.

— Рада, что вы смягчились, сэр.

В голосе Роксаны чувствовалась легкая ирония. Граф удивленно поднял брови.

— Вы надо мной смеетесь, мисс? — спросил он.

— Немножко, сэр. Вам не кажется, что иногда стоит относиться ко всему с иронией? На мой взгляд, вы слишком серьезны. В этом-то и беда. Вы согласны, сэр?

Некоторое время граф в удивлении смотрел на Роксану. Затем издал странный звук: нечто среднее между хмыканьем и коротким смешком.

— А вы дерзкая девушка. Думаете таким образом повлиять на меня? Ничего не выйдет! Меня не возьмешь парой смелых слов и дерзких улыбок.

— Мне это совсем не нужно, сэр. Все, о чем я мечтаю, — это чтобы мы стали одной семьей и чтобы вы были счастливы.

— Люка вы тоже хотите осчастливить? — Он поднял густые брови. — Думаете, из него получится примерный муж и заботливый отец?

— Сомневаюсь, — призналась Роксана. — Мне кажется, что вы с Люком очень похожи. Если вы оба хотите, чтобы я родила вам ребенка, я с радостью исполню свой долг.

— Но зачем вам это нужно? Для чего? — Глаза старика ярко сверкнули. Он с нетерпением ждал ответа Роксаны.

— У меня будет семья, дом и уважение близких, — честно ответила Роксана. — Я не стану требовать большего ни от вас, ни от вашего внука. Если все сложится хорошо, у нас с Люком будут дети, и они подарят мне ту частичку любви, которую не способны дать окружающим ни вы, ни Люк.

— И вам будет этого достаточно, юная леди?

— Думаю, да, — ответила Роксана.

Граф никак не отреагировал на ее слова. Роксана пересела на стул, придвинутый к кровати.

— Вы должны попытаться ненадолго вздремнуть до прихода доктора.

— Вы милая и порядочная девушка, — сказал граф. — Думаю, мы с Люком были к вам несправедливы. Наша семья очень эгоистична, Роксана. Думаю, вы заслуживаете большего.

Он закрыл глаза, и Роксана поняла, что старик засыпает. Бал стал для него слишком большим испытанием. Роксана надеялась, что ему не станет хуже. Возможно, небольшой отдых поможет ему.

Когда Люк вернулся с конной прогулки, его встретили новостью, что графу стало хуже и доктор его уже осмотрел. Он бросил сбрую и перчатки на столик в холле и быстро поднялся по лестнице на второй этаж. Когда он вошел в спальню дедушки, Маршал прочищал камин маленькой щеточкой.

Слуга приложил палец к губам:

— Он только что уснул, сэр. Мисс Роксана сидит в его комнате уже два часа. Доктор сказал, что ухудшение произошло вследствие переутомления. Пару недель он должен провести в постели. Больному необходим покой и ни в коем случае нельзя нервничать. После ухода доктора граф уже несколько раз засыпал и просыпался. Когда он не спал, мисс Роксана читала ему вслух. Я слышу, она опять начала читать, значит, он проснулся. Мисс Роксана читает так выразительно! Ей даже несколько раз удалось рассмешить вашего дедушку. Она читала Шекспира. Я никогда не слышал, чтобы кто-то читал Шекспира так весело и проникновенно.

— Хорошо, спасибо, — сказал Люк. — Вы свободны. Наверное, у вас накопилось множество срочных дел. Я побуду с дедушкой.

— Да, сэр. Мне нужно приготовить бренди с теплой водой. Это поможет его светлости крепче спать, а доктор сказал, что для него сейчас это лучшее лекарство.

— И он совершенно прав, — сказал Люк, подошел к двери спальни и прислушался. Роксана читала «Укрощение строптивой». И читала так, словно разыгрывала спектакль. Время от времени ее реплики прерывались смехом дедушка. Люк засомневался, стоит ему входить или нет. Не хотелось разрушать этот маленький мирок, где царили согласие и дружба.

— Вы можете развеселить кого угодно, — смеясь, сказал граф. — Думаю, вы многое теряете, прозябая здесь, Роксана. Вам место на сцене столичного театра.

— А по мне, нет ничего лучше, чем жить здесь, в замке, с вами и Люком.

— Надеюсь, вы говорите искренне, — сказал граф. — Ведь вы не обманываете меня, Роксана?

— Нет, сэр. Я так привязалась к вам и…

Договорить она не успела — дверь отворилась, и вошел Люк. Роксана стояла в изножье кровати графа с томиком Шекспира в руках. Она улыбалась, но, поймав на себе озабоченный взгляд Люка, в смущении покраснела и нахмурилась.

— Как вы себя чувствуете, сэр? — спросил Люк и подошел к постели больного. — Я слышал, у вас был доктор. Не стоило устраивать этот бал. Может, отложим нашу свадьбу на месяц или на два, пока вы окончательно не поправитесь?

— Не нужно идти ради меня на такие жертвы, — возразил граф. — Я хочу, чтобы свадьбу сыграли не позже чем через три недели, и не вижу никаких причин для переноса срока.

— Пожалуйста, не нужно волноваться, сэр, — быстро проговорил Люк. — Я очень беспокоюсь за ваше здоровье.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: