Вход/Регистрация
Несостоявшаяся свадьба
вернуться

Гэри Нэнси

Шрифт:

— Кто из вас Карл Ле Флер?

Один из мужчин соизволил поднять руку и махнуть в нужном направлении.

— Спасибо, — поблагодарила она.

Лодка с начертанным на борту крупными буквами названием «Леди Хоуп» — а ведь имя Хоуп означало «надежда» — была почти на фут выше ватерлинии погружена в воду. Крохотная каюта тоже была затоплена, и там возился какой-то мужчина, выбрасывая через узкий люк промокшие пожитки.

Фрэнсис сперва колебалась, не лучше ли дождаться Элвиса со смотрителем пирса, но тогда разговор сразу бы принял официальный характер. Не лучше ли ей выступить как частному лицу, как родственнице погибшей кузины, наслушавшейся всяких сплетен.

— Мистер Ле Флер? — окликнула она мужчину.

Он, не оборачиваясь, пятился к ней навстречу по узкому трапу, демонстрируя могучую спину.

— Кому я понадобился?

Фрэнсис представилась. Выйдя на палубу, Карл выпрямился во весь рост, и женщина — а за таковую Фрэнсис все же себя считала — сразу поняла, что перед ней настоящий мужчина.

Она протянула ему руку, но он проигнорировал этот дружественный жест.

— Я хочу побеседовать о Хоуп… Хоуп Лоуренс, — все-таки приступила она к разговору.

— О Хоуп Кэбот, — мрачно поправил ее Карл. Фрэнсис была поражена. Неужто он не знает или так искусно притворяется? Сообщения о смерти невесты в день свадьбы были во всех газетах и повторялись бессчетно в радио- и теленовостях.

— Она… она… по-прежнему Хоуп Лоуренс… — Фрэнсис растерялась. — И навсегда…

— А что же случилось?

Его реальная или разыгранная неосведомленность была странной и несколько пугающей. Трудно было понять, как на нее следует реагировать.

— Хоуп мертва… Свадьба не состоялась.

— Вот как! — Это был не возглас, а хрип раненого зверя.

Он запустил пальцы в свою шевелюру и, вероятно, с такой силой впился ногтями в кожу, что капли крови показались на его лбу. Выражение его лица при этом оставалось каменным.

Фрэнсис невольно попятилась и, наткнувшись на просмоленную канатную бухту, потеряла равновесие и чуть не свалилась за борт. Карл не сделал движения, чтобы ей помочь, хотя мог бы протянуть руку. Он лишь скрипнул зубами и оскалился в исказившей его красивое лицо гримасе, настолько злобной, что Фрэнсис сразу подумала — такому человеку ничего не стоит совершить убийство.

— Мне очень жаль, поверьте… — бормотала она. — Я знаю, что в прошлом вы были близки с Хоуп и, конечно, вам тяжело.

Ей хватало выучки и практики для допроса свидетелей в суде, но не для утешения мужчины, обезумевшего от горя и сжигающей его ненависти.

— Ты зачем сюда явилась?

Фрэнсис ожидала подобного вопроса, но интонация, с которой он был задан, усложняла ее задачу.

— Мне надо выяснить, когда вы в последний раз встречались с Хоуп.

— А если я не захочу говорить?

— Это ваше право… но я вам не советую…

— Не вешай мне лапшу на уши! У меня одно право — выгнать тебя взашей!

На слух просвещенной Фрэнсис Пратт, воспитанной в Принстоне и работающей на Лонг-Айленде, словарь этого человека был убог, а произношение — ужасным. Но приходилось продолжать разговор, чтобы добиться хоть чего-то, поэтому Фрэнсис осталась на месте, хотя ей хотелось сбежать от этих страшных рук, способных задушить в припадке ненависти.

— Вы виделись с Хоуп в субботу?

Карл скрестил руки на груди и устремил на нее пронзительный взгляд.

— Кто тебя послал? Билл?

Ненависть в его взгляде буквально обжигала. Фрэнсис предпочла промолчать.

— Ты ведь пришла сюда не просто для того, чтобы сказать, что Хоуп умерла? Никто из Лоуренсов не почесался бы ради меня. А вот напустить ищейку Билл додумался. Он наверняка считает, что это я прикончил его дочку!

Фрэнсис мгновенно насторожило словечко «прикончил». О том, что Хоуп была именно убита, знало ничтожное число людей, и то с недавних пор. Новость не могла долететь до рыбацкого причала в глухом Глочестере за такое короткое время. В средствах массовой информации кончина Хоуп представлялась расплывчато: «Внезапная кончина в рассвете молодости по дороге к счастью». Даже тема самоубийства как-то ловко обходилась. Уверенность Карла в насильственной смерти девушки насторожила Фрэнсис. Или он что-то знает, или он сам убийца?

— Будь он проклят! Будьте вы все прокляты! — Карл шагнул мимо Фрэнсис, перегнулся через низкий борт и зачерпнул из воды громадный пук водорослей, плававших на поверхности. Пальцы его сдавили и принялись выкручивать влажную бурую массу, выжимая из нее соленую воду, которая полилась на палубу. Фрэнсис обратила внимание на руки Карла, загорелые дочерна, как и все его тело. На указательном пальце левой руки выделялась тонкая полоска белой кожи. Фрэнсис заинтересовало, что за кольцо он долго носил и только недавно снял с пальца.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: