Вход/Регистрация
Исход евреев из Египта
вернуться

Зильберман Михаил Израйлевич

Шрифт:

Следует отметить, что многими авторами (напр., Вайс, Абегг, Кук) неоднократно упоминаются греческие письмена (сигнатуры греческих букв), вкрапленные в конце каждой из секций (колонок) текста "Медного Свитка". Единой точки зрения на эти "греческие письмена" пока не существует. Так, Роберт Фишер, к примеру, утверждает, что если первые десять букв соединить друг с другом, то они составят имя "Эхнатон". Проф. Джон Тайт из Лондона, ознакомившись с письменами, поддержал правдоподобие этой версии.

Считается, что "Медный свиток" представляет собой инвентарную опись неких кладов с указанием мест их сокрытия (64 наименования мест). В описи перечислены слитки золота и серебра, монеты, золотые и серебряные сосуды, кропильницы, чаши, жертвенные кубки, сосуды с драгоцен-ными благовониями, одеяния. При изучении "Медного свитка" Роберт Фишер (1999) пришёл к заключению, что форма представления чисел и единиц веса, используемая в документе, является не ханаанейской или иудейской (кумранской) по происхождению, но исконно древнеегипетской, пос-кольку система нумерации, (и изображение чисел) принятая в свитке, присуща для Египта поры ок. 1300 г. до н.э.. Подмечено, что данная система могла быть использована вне Египта только в период военных кампаний в Ханаане с 1400 по 1100 гг. до н.э.. Итак, общее количество драгоценных металлов, упомянутых в свитке, пересчитанное посредством специально разработанной в Древнем Египте и широко применяемой вплоть до ок. 1000 г. до н.э. единицы веса для драгметаллов ("kite" - 10,2 г; при этом использовалась и двойная единица - "kk"), составляет: золота - 26 кг, серебра - 13,6 кг, смешанных драгоценных металлов - 55,2 кг.

При сравнении описания мест сокрытия сокровищ, приведённого в "Медном Свитке", с участками в Амарне (Ахет-Атоне), Robert Feather ("The Copper Scroll Decoded". 1999) пришёл к выводу о существовании многих близких параллелей. Некоторые из сокровищ, подобные описанным в свитке (по внешнему виду и весу), найдены в районе Ахет-Атона археологами и хранятся в музеях Великобритании и Египта. Важно отметить, что и израильские архитекторы Майкл Chyutin и Шломо Маргалит, проведя независимые исследования "Медного свитка", пришли (с высокой вероятностью) к выводу, что в свитке описывается город Ахет-Атон.

И если, как предполагается, в этом тексте свитка действительно фигурирует Мери-Ра, то вывести, спрятать, чтобы сохранить, ему надлежало священную утварь из Большого храма Атона в покидаемом всеми Ахет-Атоне; а помогали ему в этом фанатично преданные "истинной вере" жрецы, которым Мери-Ра доверял и на которых мог положиться.

Представляется, что Аамес, как жрец, должен был своим участием (как помощник) поддерживать Мери-Ра также и в его миссионерской деятельности на Синае (и тогда Мери-Ра (Рауэл) был в праве давать советы Моисею по работе с паствой). Заметим, что положительный опыт миссионерской работы с родами ха-ибри (и, в частности, с левитами) на Синае, Моисей использовал и по возвращении в Египет.

В "Книге Праведного" ("Сефер Йашар" (Иис.Н.10,13; 2Цар.1.18) описаны некоторые события, произошедшие в регионе горы Хорив. Так, в частности, говорится (91.с277), что "Законы Моисеевы" были, в основном, изложены народу жрецом Рауэлом, постоянно находившемся в стане Моисея (и это убедительно свидетельствует о том, что Рауэл и Мери-Ра - одно лицо). Заметим, что у Мери-Ра (Рауэл) на Синае заметно подрос сын Ховав (Чис.10.29; Суд.4.11), члены семьи которого впоследствии стали израильтянами (ассимилировались с ха-ибри (левитами)). Ховав, получив статус жреца, вероятно, помогал отцу в его миссионерской деятельности (и всё это говорит о том, что у Моисея были египетские помощники).

"Должен ли Рауэл [явно не Итро] диктовать евреям, как вести себя и о чём говорить (о "Законах" по Флавию)), - восклицает Мериам, - женщина, позволяющая себе возражать верховному жрецу Атона, - разве сыны Иакова ничего не понимают?". Вероятно, не желая проявлять особой гибкости и тактичности, властный и высокомерный Рауэл (Мери-Ра) давил на аудиторию, паству, шокируя её какими-то особенными поведенческими аспектами культуры и религиозной этики, навязывая потомкам "черноголовых" чуждые им "мадиамские" (египетские) образцы. И опасаясь потерять из-за "пустяков" этих, в трудах и лишениях обретённых, довольно многочисленных последователей учения Эхнатона, на которых возлагались столь большие надежды, мудрая пророчица Мериам резко выступала против претензий и предложений Мери-Ра, не носивших принципиального религиозно-идеологического характера, и гасила ропот нараставшего недовольства.

Заметим, что в условиях патриархальной культуры простые женщины Востока по большей части пользовались определенным влиянием лишь в узком кругу своей семьи, но не в общине. К выступле-ниям на общем собрании они могли допускаться лишь в роли свидетелей.

И если жрец Рауэл, наставляющий Моисея (Аамеса), предположительно Мери-Ра, верховный жрец Ахет-Атона, то кто же тогда "старшая сестра Аарона и Моисея" Мериам/Мириам (1Пар.6.3), осмеливающаяся поправлять и одёргивать Мери-Ра, и не благоговевшая перед Моисеем (на санскрите слово (имя) "Мира" означает "преуспевающая", шум. "Mi-ri, Me-ri" - "гнев; быть разгневанным", а на древнеегипетском "Мери" - "любимая")? Показательно и то, что традиционно имя ивр. "Мирьям" интерпретируется, как "госпожа".

В библейской легенде о Моисее его старшая сестра впервые появляется как наблюдатель за плывущей корзиной. Ей, наряду с Моисеем и Аароном, Господь поручает вывести народ Израиля из Египта (Мих.6.4). Мериам - пророчица, проповедница/жрица (как и Моисей), сочинявшая свои молитвы и исполнявшая их под звуки тимпана (на берегу Красного моря она возглавляла хор женщин, прославлявших Господа (Исх.15.20,21)). В "Книге Аарона", приписываемой перу Ора (внук которого Веселеил построит Ковчег завета), о Мериам говорится (91.с278): "Она учила Израиль; она воспитывала детей Иакововых, и народ называл её, в соответствии с её высоким положением, Учителем". Она прекрасно владела догматами новой, "истинной" веры, однако нигде не говорится, что обучали её этому Моисей или Мери-Ра. Мериам заботилась о добре (для) народа. И Аарон, и люди слушались её. Ей поклонялись, к ней приходили жаждущие утешения (и, вероятно, тогда ей было дано имя "Мериам (сем.-хамит. "Мери-ам" значит "Любимая народом"). В "Книге Праведного", о Мириам рассказывается, что она была постоянной советницей Моисея и Аарона, весьма уважаемой племенами хаибири, считавшими её своим культурным лидером, а её инструкции и советы обычно всегда выполнялись. Так, некий Товия писал в "Свидетельствах Иашера", что Мериам "принесла из Египта зерно (истинной веры) и посеяла его в поле" (среди народа Израилева). "Мариам... много трудилась для нас" (Рим.16.6). Согласно устной традиции, муж Мериам был из колена Иуды, а об их детях известно мало. Умерла она в Кадесе (Чис.20.1) и там же была погребена (вероятно, погибла в остром религиозном конфликте "при водах Меривы в Кадесе", см. ниже).

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: