Шрифт:
Джек поднял свой деревянный меч и приготовился защищаться. Казуки ненавидел его, потому что он иностранец, гайдзин. Казуки, как и сенсей Кюзо, считал, что японцы – великая нация, которая не должна выдавать секреты самураев чужаку.
– Надеюсь, ты умеешь плавать, - парировал Джек, пытаясь встать устойчиво на мелководье.
Хуже места для сражения не найти. В широкой реке ближе к середине камни на дне были гладкими и скользкими, а ближе к берегу – острыми и опасными.
Джек уже сражался с Казуки, но не в такой ситуации. Неверное движение будет стоить сломанной лодыжки, а то и разгромного поражения. Джек такого себе не хотел.
Синяя вспышка мелькнула над водой, зимородок поймал серебряную рыбку. Казуки ударил, целясь в шею Джека. Тот едва не попал под удар, но инстинктивно остановил удар мечом. Отбив атаку, он нацелился в голову. Казуки нырнул под его меч и ткнул боккеном в грудь Джека. Тот пошатнулся и едва не упал в реку на камни.
Казуки наступал и теперь ударил по ногами Джека. Тот отскочил и ударил Казуки по запястью. Казуки закричал от боли, когда меч Джека попал по нему, он выронил боккен. Джек не успел насладиться победой. Он был сосредоточен на приземлении. Речное дно было лабиринтом камней и ям.
Заметив в последний миг два булыжника, Джек вытянул ноги в стороны и приземлился в такой позе над водой. Он рассмеялся, удивленный такой удаче.
Но Казуки, мучимый болью, толкнул Джека плечом в воду. Джек потерял равновесие и рухнул на спину с плеском. Выхватив свой боккен, Казуки вскочил на булыжники и встал над Джеком. Он прижал кончик меча к горлу Джека.
– Я победил, гайдзин, - заявил он, толкая голову Джека под воду.
Джек вырывался, глотал воздух и отплевывался от холодной воды.
3
Ходжодзюцу
– ЯМЭ! – крикнул сенсей Хосокава с берега.
Казуки неохотно отпустил Джека и отошел к ученикам, многие хлопали.
Дергая себя задумчиво за бороду, сенсей Хосокава, их учитель кендзюцу, ждал, пока Джек вылезет из реки и присоединится к ним. Джек плелся, понурив голову.
– Вы оба показали отличные навыки владения мечом, - отметил сенсей Хосокава. – Быстро сообразил и спасся, Казуки-кун, а потому и победил.
Казуки смаковал хвалу, ухмыляясь Джеку, с которого стекала вода.
– Хотя было глупо подставлять под удар ведущую руку, - мрачно добавил сенсей.
Улыбка Казуки увяла.
– Джек-кун, твоя ловкость поражает, а, может, ты просто удачлив! – продолжил мечник. – Но ты проиграл. Помни, что битва окончена, когда противник остается лежать на земле.
Джек кивнул. Он знал это по горькому опыту с ниндзя Глазом Дракона. Он убил его отца и теперь охотился за ним.
Ниндзя нужен был путеводитель отца, журнал, в котором была важная информация.
– Путеводитель для штурмана, - объяснял отец Джеку, - все равно, что Библия для священника. Только с его помощью мы можем высчитать, где именно находимся. А в этом журнале единственный безопасный путь по мировым океанам. Нельзя, чтобы он попал в чужие руки, ведь с ее помощью можно править морями.
Джек понимал, что Глаз Дракона не сдастся, пока не получит путеводитель, даже если ему придется убить Джека.
– Дальше Ямато-кун и Хирото-кун, - сообщил сенсей Хосокава.
Худой мальчик с тяжелым взглядом поднялся на ноги и встал у кромки воды. Хирото был самым мстительным из банды Казуки. Он уже бил Джека в нечестной схватке, так что Джек хотел, чтобы Ямато победил.
Ждать долго не пришлось. Чтобы застать Ямато врасплох, Хирото атаковал до того, как сенсей Хосокава крикнул: «Хаджимэ!». Но не рассчитал шаги. Нога, что стояла впереди, поехала по камням и застряла меж двух булыжников.