Шрифт:
У меня чуть сердце не остановилось. В квалификации Долговязого было грех сомневаться, так что если он сказал «нитрожир», значит, речь шла о нападении биотеха. Именно оставшиеся с войны мины и торпеды, а также некоторые донные капканы, в чем я убедился на собственном горьком опыте, могли смешивать накопленный жир с азотной кислотой, которую они вырабатывали так же, как мы вырабатываем соляную для нужд желудка. Это была их основная боевая функция — создавать в организме взрывчатку, а затем пускать ее в ход, приблизившись к судну или боевому пловцу.
«Биотех?» — напрямую спросил я, чтобы уже не мучить себя сомнениями.
«Без сомнений, — кивнул Долговязый. — Взрыв обычной взрывчатки, какую применяют люди, оставил бы опалины на броне».
«Что за тварь с таким маленьким весом?» — насторожился я.
Я неплохо знал каталог Вершинского, но, по его данным, самая легкая биотехнологическая торпеда «МАТ-15» за сутки кормежки наедала пятнадцать килограммов нитрожира. Была еще хищница «МАТ-19», которая питалась мелкой рыбешкой, чтобы набирать вес в бедных планктоном водах. Но и ее боевая часть достигала девятнадцати килограммов. При недостатке веса она попросту не взрывалась.
Долговязый на секунду задумался.
«Понятия не имею, — признался он. — Похоже, здесь поработала тварь, которой нет в каталоге Вершинского».
Это было еще то заявление, но сейчас не время было падать в обморок и поддаваться панике. Одно было ясно точно — я зря грешил на океан. Не он показал мне сегодня зубы, а старый и опасный враг, причем созданный, по иронии чьего-то злого гения, из наших же, человеческих генов. Правда измененных инженерами до неузнаваемости.
«Позже поговорим, сейчас не до того», — жестами показал Долговязый.
«Да. Пора пробиваться, — ответил я. — Лучше пройти через пробоину, меньше потратим времени.»
«Годится, — Долговязый кивнул, разрезав тьму лучом фонаря. — Чем быстрее окажемся внутри, тем меньше в отсеки зальется воды».
«Кормовая часть и так залита», — напомнил я.
«Плохо, но следует это принять как данное. Просто учтем, что объем помещений меньше, чем мы рассчитывали. Пробивать внутреннюю обшивку будем вдвоем и синхронно. Так уйдет меньше времени. Ты режешь полосу слева, я справа, потом соединяем их сверху так, чтобы получить «П»-образный надрез».
«Почему нельзя просто вырезать круглую дыру?» — поинтересовался я.
«А как ты ее потом за собой заваривать будешь? Круг выпадет, и его обратно уже не приделаешь. А так мы отогнем металл, пролезем внутрь, а потом заварим лаз».
В этом был резон. На герметизацию уйдет время, конечно, но оно сторицей окупится тем, что отсеки не затопит по самую маковку. А когда мы всем впрыснем в кровь кислородный грибок, уже не будет разницы, сколько в помещения зальется воды.
«Режем!» — приказал Долговязый, взяв в руки горелку тяжелого плазменного резака.
Мне оставалось только в точности повторять его действия, потому что когда нам в учебке давали работу с металлорежущим инструментом, я валялся в лазарете с гриппом. Мы щелкнули кнопками запуска, и воду располосовали два фиолетовых огненных конуса, от которых вверх тут же устремился плотный вихрь пузырей пара. От раскаленного сияния резало глаза, но в данной ситуации было не до комфорта. Мы протиснулись в пробитую биотехом пробоину и врезались в более тонкий металл внутренней обшивки. Броня поддалась на удивление легко, стекая на дно, подобно алому воску. Из надреза мириадами мелких пузырько вс шипением вырывался пар, и за этим шлейфом оставалась ровная щель с оплавленными краями. Из нее тоже ударили струи пузырей, но это уже был не пар, а воздух, вытесняемый из отсеков ворвавшейся туда водой.
На всю работу у нас ушло не больше половины минуты.
«Быстрей отгибаем металл! — показал Долговязый. — А то зальет!»
Мы уперлись плечами в лист и попробовали вогнуть его внутрь, но это оказалось не так просто. Пульс от усилия участился, но технология грибкового дыхания видимо не была приспособлена к серьезным физическим нагрузкам — от недостатка кислорода в крови у меня поплыли красные круги перед глазами. Если учесть, что в глазах еще не померкло остаточное свечение пламени, то понятно будет, насколько красочный получился фейверк.
«Осторожнее, — запоздало предупредил Долговязый, — Ты так задохнешься к дьяволу. Не упирайся зря. Давай вместе, когда я кивну».
По его сигналу мы синхронно надавили на лист, потом еще раз, еще, и он со скрежетом поддался. Однако отогнуть его настолько, чтобы не только самим протиснуться, а еще и резаки протащить, не могло быть и речи.
«Заварить лаз не получится. — Отставник виновато развел руками. — Надо спешить!»
Я хотел ему сказать, что он мог бы подумать об этом. Надо было, как я предлагал, вырезать дыру полностью и не тратить силы и время на отгибание брони. Но сейчас было поздно спорить — отсеки стремительно заливало водой. Учитывая давление на тридцатиметровой глубине, у нас было катастрофически мало времени.