Вход/Регистрация
А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда
вернуться

Зотов Александр Андреевич

Шрифт:

Отношения короля и совета - также являются прямой аллюзией на политику Империи.

Отдельно стоит выделить скальдов.

Тема скальдов, так похожих на актеров театра, пусть форма исполнения саги почти не претерпела изменений в сторону театрализации, а также критиков волновала господина Вильяма ничуть не меньше самого сюжета. Можно даже сказать, что пьеса во многом была написана именно на зло критикам.

Дело в том, что театр времен господина Вильяма претерпевал серьезные реформы, коим противостояла верхушка гильдии, те самые "критиканы" из пьесы. Одним из правил, с которым боролись молодые авторы того времени, был регламент числа актов и сцен. Во многом ради его соблюдения и введены очевидно комедийные сцены со скальдами и стражниками во второй половине пьесы.

Так все же комедия или трагедия?

Как несложно догадаться, диссонанс между классическим сюжетом и введенными господином Вильямом персонажами Илди и Филди, откровенно комедийного толка, породила, и до сих пор порождает большое число споров, нареканий и аплодисментов.

Ложа критиков, против которой и были во многом направлены эти персонажи, выразила единодушное негодование. Уже после издания пьесы выходило несколько "исправленных" изданий, со сведенной до минимума ролью этих персонажей.

Однако, так ли они диссонируют?

Илди и Филди - стражники, не лишенные человеческих слабостей и так похожие на обывателей, выражают собой, что и не скрывают особую философию.

Философию бессмысленности мести и смерти во имя чести. Нет, они не трусы. Филди говорит, что когда враг придет, он будет точить свой топор, однако же при этом он считает бессмысленной борьбу за ложные идеалы.

Илди же является его антагонистом, тем, кто побуждает Филди вновь и вновь излагать свою философию.

Когрин же служит мостиком между миром высокой трагедии и миром обычного человека.

Некоторые Энгельские критики связывали эту философию, провозглашаемую в трагедии, с глубокой личной трагедией в жизни автора, однако непонятно, какой именно. По крайней мере я никакой трагедии, связанной с местью, в жизни господина Вильяма не нашла как в его жизнеописании, так и в статьях тех самых критиков.

Кто автор?

Обвинения в воровстве чужих произведений в мире драматургии, как и вообще в мире литературы, нередки. Сия чаша не миновала и "Амлета" и можно спросить, зачем говорить о всякой чепухе, появляющейся в прессе, однако эта история заслуживает того, чтобы о ней упомянули.

Через несколько лет после дебюта пьесы в прессе появилось заявление о том, что автором "Амлета" является не господин Вильям, а его бывшая любовница Каролайн Вайнс. Как главное доказательство выдвигалось то, что, по мнению автора расследования, пьеса слишком "женская" и повествуют, по большей части, о проблемах женщины в обществе мужчин. И хотя было доказано, что Каролайн Вайнс никак не могла быть автором в связи с неграмотностью, различные предположения о том, что автором пьесы была женщина, а то и сам господин Вильям был переодетой женщиной, выдвигаются периодически до сих пор. Если в следующем газетном заголовке вы увидите раскрытие "Тайны века", не удивляйтесь. Скорее всего это переведенная и слегка подретушированная перепечатка из Энгелской прессы.

Заключение.

Судить о пьесе можно по-разному, кому-то она нравится, кому-то нет, и уж точно не стоит делать выводы, основываясь на этой статье, но я все же полагаю, что именно эта версия сюжета о принце гномов и останется в веках, а если кто-либо когда и решится писать новый вариант, то он, во-первых будет основываться на "Амлете" Вильяма из Стратфорда, а во-вторых, вряд ли он решится написать что-либо, кроме пародии большей или меньшей степени колкости. Впрочем, с другой стороны, не возьмись господин Вильям за эту пьесу, о ней вряд ли кто-либо вспомнил бы через пару сотен лет, крове разве что узкого круга профессионалов.

С уважением, Лекусса Коваль. 1158 год н.э. Зима, 15 декада, 154 д.с.н.г. Канта.

Краткое содержание.

Акт I

1 Сцена.

Ворота гномьих чертогов. Разговор Илди и Филди, стражников. Перед ними появляется призрак отца Амлета. Затем Илди приводит Орика и Кроргина, друга принца. Призрак появляется вновь. При этом Илди и друг Орика, Кроргин повздорили на социальной почве. Кроргин - дворянин, а Орик - простой солдат.

2 сцена.

Сцена пира - поминок, на которых появляются король, соправитель и принц. Грорин просит разрешения у короля уйти в поход, тот дает с согласие, Астат - свое позволение. После пира приходит Орик и рассказывает принцу о призраке.

3 сцена

Орик отводит принца в сторожку, где остались Илди, Филди и Кроргин. Илди и Кроргина вновь застают в начале драки и разводят. Расспрашивают о призраке.

4 сцена.

Разговор Астата и Грорина. Хотя Астат и дал разрешение на отъезд сыну, спасающемуся от приставаний принца, втайне он хочет остановить его, надеясь породниться с королевской семьей. И во все время разговора разными способами уговаривает сына остаться, но тот непреклонен. Астат отпускает сына, подарив при этом заговоренную секиру.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: