Шрифт:
– Ого! – воскликнул он. – Да тут авария!
– Нет, – саркастически отвечал Джордж. – Юная леди сама направила свою машину в стену.
Приняв, как и ожидалось, это замечание скорее за горькую шутку, нежели за истинную правду, каковой оно на самом деле было, мальчик с восторгом сказал:
– Ну и жуткий у нее видок, правда? Она не мертвая?
– Еще нет, – ответил Джордж. – Ее надо немедленно куда-нибудь отнести. Что это тут за дом?
– Мерроуэй-Корт. Принадлежит мистеру Бэссингтон-ффренчу. Он мировой судья, да.
– Ее надо срочно отнести туда, – властно произнес Джордж. – Ну-ка, брось свой велосипед и помоги мне.
Упрашивать парня не пришлось. Он прислонил велосипед к стене и поспешил на помощь. Вместе Джордж и мальчик пронесли Фрэнки по подъездной аллее к красивому и старому на вид помещичьему дому. Их приближение заметили, навстречу вышел пожилой дворецкий.
– Произошел несчастный случай, – коротко бросил Джордж. – Найдется ли в этом доме куда положить даму? Ей надо немедленно оказать помощь.
Дворецкий торопливо вернулся в холл. Джордж и мальчик проследовали за ним, неся обмякшее тело Фрэнки. Дворецкий вошел в какую-то комнату слева, и оттуда появилась женщина – высокая, рыжеволосая, лет тридцати. Глаза у нее оказались ясные и голубые. Она тут же овладела положением.
– На первом этаже есть свободная спальня, – сказала она. – Отнесите ее туда. Вызвать врача?
– Я сам врач, – объяснил Джордж. – Я проезжал мимо и видел, как это произошло.
– О, какая удача! Идите сюда, пожалуйста. – Она провела их в уютную спальню с видом на сад и спросила: – Она сильно ушиблась?
– Пока не могу сказать.
Миссис Бэссингтон-ффренч поняла намек и удалилась. Мальчик последовал за ней, пустившись в описание аварии, как будто сам был ее очевидцем:
– Стукнулась прямо о стену, честно, машина вся разбилась. Лежит она на земле, а шляпа у нее вся помялась. Этот джентльмен, он как раз проезжал на машине…
Он продолжал разглагольствовать, пока от него не отделались, дав полкроны.
Тем временем Фрэнки шепталась с Джорджем:
– Джордж, дорогой, это не испортит тебе карьеру, правда? Тебя не вычеркнут из реестра, или откуда там, а?
– Могут, конечно, – мрачно сказал Джордж. – То есть если это дело всплывет.
– Не всплывет, – сказала Фрэнки, – не беспокойся, Джордж. Я тебя не подведу. – Она задумчиво добавила: – Ты сделал все очень хорошо. Я никогда прежде не слышала, чтобы ты столько говорил.
Джордж со вздохом посмотрел на часы.
– Я отпущу себе на осмотр еще три минуты, – сказал он.
– А как насчет машины?
– Я договорюсь с одним гаражом, чтобы ее забрали.
– Хорошо.
Джордж продолжал смотреть на часы. Наконец он сказал, будто сбросив тяжкий груз:
– Пора.
– Джордж, – сказала Фрэнки, – ты ангел. Я не знаю, почему ты это сделал.
– Я тоже не знаю, – ответил Джордж. – Ужасная глупость. – Он кивнул ей. – Пока. Приятного времяпрепровождения.
– Хотела бы я знать, получится ли, – сказала Фрэнки. Она подумала об этом сухом бесцветном голосе с легким американским акцентом.
Джордж отправился искать его обладательницу, которую обнаружил в гостиной.
– Так, – уверенно сказал он, – рад сообщить, что все не так плохо, как я опасался. Сотрясение очень легкое и уже проходит. Правда, ей следует полежать день или два. – Он помолчал. – Похоже, это леди Фрэнсес Деруэнт.
– Подумать только! – воскликнула миссис Бэссингтон-ффренч. – Тогда я довольно хорошо знаю ее кузенов, Дрейкоттов.
– Не знаю, удобно ли будет, если она побудет у вас, – сказал Джордж. – Но если б она могла оставаться на месте денек или два…
– О, разумеется. Все будет в порядке, доктор…
– Арбатнот. Кстати, я сам займусь машиной. Мой путь лежит мимо одного гаража.
– Большое вам спасибо, доктор Арбатнот. Какая удача, что вы как раз ехали мимо. Пожалуй, завтра надо пригласить к ней врача, чтобы убедиться, что она поправляется.
– Думаю, это излишне, – сказал Джордж. – Ей нужен только покой.
– Но я бы не так волновалась. И надо сообщить ее родным.
– Предоставьте это мне, – заявил Джордж. – А что касается врачей, то… в общем, по-моему, она приверженка христианской науки и ни за какие коврижки не согласится принять услуги врача. Она ни капли не обрадовалась, обнаружив, что я хлопочу возле нее.
– О боже! – воскликнула миссис Бэссингтон-ффренч.
– Но с ней все будет в порядке, – успокоил ее Джордж. – Можете поверить мне на слово.