Шрифт:
– По правде говоря, ведь это дело тебя не касается!
Жена снова атаковала его, хотя и в весьма мягкой форме, словно извиняясь. Она была очень огорчена состоянием здоровья мужа. И смотрела на него так, как смотрят на тяжело больного.
– Вчера вечером я слышала разговоры местных жителей в ресторане гостиницы. Они все против тебя. Ты можешь расспрашивать их сколько угодно, но никто не скажет тебе того, что знает. В такой обстановке…
– Возьми, пожалуйста, ручку и бумагу.
Он продиктовал телеграмму старому товарищу, когда-то работавшему в криминальной полиции Алжира:
«Прошу срочно сообщить в Бержерак сведения, относящиеся к пребыванию в алжирском госпитале доктора Риво пять лет назад. Благодарю от всего сердца. Мегрэ».
Выражение лица мадам Мегрэ было весьма красноречивым. Она написала то, что он продиктовал, но не верила в успех его расследования. Она не верила.
Он чувствовал ее настроение. И это злило его. Он мог принять недоверие со стороны постороннего человека. Но скептицизм жены был непереносим! Поэтому он язвительно сказал ей:
– Прекрасно! Не стоит редактировать текст или сообщать мне свое мнение. Отправь телеграмму в таком виде! И постарайся разузнать, как идет расследование! Об остальном я позабочусь сам!
Во взгляде жены явно сквозило желание помириться с ним, но он был слишком раздражен.
– Кроме того, я прошу тебя в дальнейшем держать при себе свое мнение! И не нужно делиться мыслями с доктором, Ледюком или любым другим идиотом!
Он повернулся на другой бок так неловко, так тяжело, что невольно вспомнил тюленя из сна.
Он писал левой рукой, поэтому буквы получались еще менее разборчивыми, чем обычно. Полулежа в очень неудобной позе, он тяжело дышал. На площади двое ребятишек играли в шарики прямо под окном номера, и ему очень хотелось крикнуть им, чтобы они помолчали.
Первое преступление: свояченица фермера из Мулэн-Неф подверглась нападению на дороге и была задушена, после чего ей в грудь вонзили длинную иглу, достигшую сердца.
Вздохнув, он приписал на полях:
(Время, точное место, телосложение жертвы?)
Он ничего не знал! При обычном расследовании подобные детали можно было получить сразу, без особых хлопот. Теперь же это было почти неосуществимо.
Второе преступление: на дочь начальника вокзала напали, задушили и тоже проткнули сердце длинной иглой.
Третье преступление (неудавшееся): на Розали напали сзади, но ей удалось защититься, и нападавший обратился в бегство. (Видит сны каждую ночь и любит читать романы. Сообщение ее жениха.)
Четвертое преступление: мужчина спрыгивает с поезда на ходу, я преследую его, он стреляет в меня и ранит в плечо. Заметим, что это преступление произошло, как и три предыдущих, в лесу Мулэн-Неф.
Пятое преступление: мужчина убит пулей в голову в том же лесу.
Шестое преступление (?): на Франсуазу напали в лесу Мулэн-Неф, но она заставила нападавшего убежать.
Мегрэ скомкал бумагу и отбросил ее, пожав плечами. Потом взял еще один лист бумаги и написал неровным почерком:
Дюурсо – маньяк?
Риво – маньяк?
Франсуаза – маньячка?
Мадам Риво – маньячка?
Розали – маньячка?
Комиссар – маньяк?
Хозяин гостиницы – маньяк?
Ледюк – маньяк?
Незнакомец в лакированных туфлях – маньяк?
Однако с какой стати в этой истории обязательно должен присутствовать маньяк?
Мегрэ нахмурился, вспоминая первые часы своего пребывания в Бержераке.
Кто тогда говорил с ним о маньяке? Кто сказал ему, что два преступления мог совершить только маньяк?
Доктор Риво!
И кто тотчас же подтвердил его предположение, кто направил официальное расследование в этом направлении?
Прокурор Дюурсо!
А что, если никто даже не пытался отыскать маньяка? Что, если все просто хотели найти логичное объяснение случившемуся?