Вход/Регистрация
Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать
вернуться

Ривертон Стэн

Шрифт:

— Если она сейчас в городе, значит, сможет мне помочь…

Он накинул плащ и вышел из дома, направившись в сторону варьете Тиволи.

Пересекая площадь перед «Национальным театром», Краг заметил молодую даму, которую везли в инвалидном кресле. Детектив тотчас же признал в ней мисс Нелли Андерсон, — дама вполне соответствовала описанию хозяйки пансиона. Везла ее рыжеволосая женщина, — стало быть, фру Хаберманн.

Краг быстро прошел в билетную кассу варьете, откуда без помех мог за ними наблюдать, сам оставаясь вне поля зрения.

И тут он увидел странную фигуру, двигавшуюся по площади. Незнакомец, одетый в клетчатый костюм, судя по всему, турист, шел, то и дело останавливаясь и усердно листая туристический справочник в красном переплете. Этот странный путешественник с нескрываемым интересом изучал окрестные строения, не представлявшие абсолютно никакой ценности, — ни с исторической, ни с архитектурной точки зрения; при этом он все время держался наравне с инвалидным креслом, катившемся по противоположной стороне площади.

Детектив недоуменно пожал плечами — и вдруг узнал этого туриста. «Туристом» был его недавний визитер, мистер Франклин. Когда кресло на минуту остановилось, «турист» также счел нужным задержаться, — его в очередной раз заинтересовало какое-то архитектурное сооружение.

Но вот кресло покатило дальше — «турист» продолжал свой путь. Наконец и кресло, и «турист» исчезли из поля зрения.

Краг вошел в парк Тиволи и направился к павильону, где репетировали артисты варьете.

СЕДЬМАЯ ГЛАВА

СТЕЛЛА

Едва переступив порог, он столкнулся с директором заведения.

— Посторонним сюда нельзя, — заявил директор. — Артисты репетируют, так что, будьте добры…

— Что, и мне вход воспрещен? — Асбьёрн Краг улыбнулся.

Директор глянул ему в лицо и рассмеялся.

— О… проходите пожалуйста. Я вас не узнал…

Краг прошел в помещение, где танцовщица под музыку местного оркестра делала высокие и весьма рискованные прыжки. Детектив сразу же ее узнал, ее-то он и искал.

Когда репетиция окончилась, он тотчас же послал за ней. Танцовщица вскоре появилась. На плечах ее лежала большая шаль; между пальцами она держала сигарету. «Звезду» варьете звали Стелла, и она была датчанка.

— Добрый день, фрёкен Стелла, — поздоровался Краг.

Она нахмурилась. И вдруг, узнав его, бросилась ему на шею.

— Вы приехали сегодня? — спросил Краг.

— Я прямо с парохода… Сегодня вечером выступаю.

— Вы могли бы оказать мне огромную услугу, фрёкен Стелла, — сказал Краг.

— С удовольствием!

— Ну и прекрасно. Скажите, а где вы остановились?

— Понятия не имею. Это знает только Хансен.

Стелла глянула по сторонам.

— Хансен! — закричала она. — Хансен!

Хансен затрусила в их сторону. Это была дородная дама, упакованная в дорогие меха. Пот градом струился по ее лицу, — и при этом она жаловалась на холод.

— Отдышись, Хансен, отдышись, — сказала Стелла. — Это моя тетушка, — представила она толстуху. — Скажи-ка нам, Хансен, где мы будем жить?

— А я как раз собиралась отправиться на поиски жилья, — сказала «тетушка».

Взглянув на Крага, Стелла сокрушенно покачала головой.

— Слыхали? У нас нет даже крыши над головой.

— Вот и прекрасно, — улыбнулся детектив, вынимая из кармана визитную карточку.

Он написал на карточке несколько слов и передал ее Хансен.

— Там вы и поселитесь. Это отличный пансион.

— Пансион Персивалины Хейг, — прочитала Хансен.

— Чудесное заведение! — засмеялась Стелла. — Отправляйся туда побыстрее, дорогуша Хансен. Багаж в порту. И, будь так добра, распакуй его.

Краг повернулся к Хансен.

— Когда приедете в пансион, скажите, что снимаете три комнаты, одну для себя и две для фрёкен Стеллы.

— Какая роскошь…

— И в одной из Стеллиных комнат должно стоять пианино.

— Мне и здесь хватает музыки, — заявила Стелла.

— Помолчите, моя милая, — досадливо поморщился Краг. — А о цене не беспокойтесь, снимайте три комнаты, сколько бы они ни стоили.

Хансен кивнула.

Стелла с любопытством взглянула на Крага.

— Что вы задумали? — спросила она.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: