Шрифт:
— Ничего особенного. Лучше запомните хорошенько, что я вам скажу. Когда приедете в пансион, сразу же спросите, прибыл ли преподаватель музыки.
— Какой преподаватель?
— Ваш учитель музыки… или танцев… В общем, вы наняли его, чтобы заниматься два часа ежедневно — штудировать репертуар.
— Забавно… Ну, а если там не окажется никакого преподавателя?
— Тогда скажите, чтобы его немедленно проводили к вам в комнату, как только он объявится.
— Но кто же он, этот учитель?
— Я.
— Так значит, вы собираетесь там за кем-то следить?
Краг, казалось, не слышал вопроса.
— Полагаю, — сказал он раздумчиво, — полагаю, что двух часов будет достаточно… В противном случае вам придется нанять и учителя хороших манер — часа на два в день.
— И кто же станет этим учителем?
— Я.
Стелла расхохоталась.
— И кроме того, — продолжал детектив, — в пансионе проживает дама, которой вы должны уделить чуточку внимания. Вы должны как можно быстрее с ней познакомиться и держаться с ней как можно дружелюбнее.
Фрёкен Стелла удивленно распахнула глаза.
— Старая карга в кресле-каталке — прекрасная компания для молодой женщины… Не цужны мне такие подруги!
— Но это молодая дама, — возразил Краг. — Молодая, красивая… и очень одинокая.
Стелла изобразила на лице ангельскую доброту.
— И вы немножко ободрите, поддержите бедняжку, — наставлял детектив.
— О… я буду вывозить ее на прогулки…
Краг протянул ей руку.
— Спасибо, Стелла.
Он направился к выходу, затем вдруг обернулся и приложил палец к губам.
— И помните — лишнего не болтать!
У выхода из Тиволи Краг поймал такси и поехал домой.
Там его уже дожидался посыльный с письмом.
Он взглянул на мальчишку.
— Кто тебя послал?
— Я из пансиона фру Хейг, — ответил тот.
Детектив вскрыл конверт и прочел:
«Господин Краг!
Я подумала, вам будет интересно узнать, что в пансионе появился еще один англичанин, господин в клетчатом костюме. Он разгуливает повсюду с красной книгой в руках. Не желаете ли пожить у меня?
С уважением Персивалина Хейг».
Краг написал следующий ответ:
«Уважаемая фру П. Хейг!
Насколько я могу судить, у вас нет абсолютно никаких оснований опасаться англоговорящих постояльцев, ни нового, ни тех двоих. В настоящий момент я занят другим расследованием, и на это уходит все мое время. Так как у вас ничего существенного не происходит, я вынужден отказаться от вашего дела. Следовательно, отказываюсь и от комнаты в вашем пансионе. Но если случится нечто экстраординарное, то, разумеется, сообщите».
Краг запечатал письмо и передал его посыльному.
— Это очень важное письмо, — сказал он, — и ты должен передать его в руки фру Хейг.
Мальчишка кивнул и сказал, что непременно передаст. После чего поспешно ретировался.
Теперь направится прямиком к американцам, — вслух размышлял Краг.
ВОСЬМАЯ ГЛАВА
УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ ПЕТЕРСЕН
Переодеться для роли учителя танцев было, в общем-то, не сложно; во всяком случае Краг был уверен, что его не узнают.
В пять часов пополудни, когда Краг с довольной улыбкой стоял перед зеркалом, любуясь своим «произведением», в дверь позвонили.
«Неужели снова посыльный от неугомонной фру Хейг», — подумал детектив. Он нахмурился, — хозяйка пансиона становилась слишком назойливой.
Однако на сей раз чутье подвело его, — принесли телеграмму.
Асбьёрн Краг догадался о содержании телеграммы, даже еще не развернув ее. Потому и не удивился, прочитав одно единственное, однако весьма красноречивое слово: «Кардайген», то есть «убирайся к черту!»
Он улыбнулся, задумался.
Существовало три возможных объяснения. Во-первых, возможно, чикагские полицейские просто не сумели ответить на его запрос; а во-вторых, они могли ему не доверять, поскольку Краг не являлся штатным сотрудником полиции. Не исключался и третий вариант: американцы утаивали нужную ему информацию, преследуя определенные цели.
Детектив склонялся к последней из гипотез.
Во всяком случае, телеграмму можно было отложить в сторону. Что он и сделал.
Краг вызвал звонком экономку и сказал, что, если его будут спрашивать, — он в отъезде. И тотчас же вышел из дома.