Шрифт:
По расчетам детектива, в его распоряжении оставалось еще десять минут, десять минут, в течение которых он должен был найти какой-то выход или же смириться с поражением. Впрочем, он обладал немаловажным преимуществом: человек в сером плаще, вероятно, еще не успел переговорить с фру Хаберманн. Следовательно, о бегстве злоумышленников не могло быть и речи, — ведь один из них находился в квартире детектива.
Но какими же возможностями он в данный момент располагал? В ящике письменного стола лежал заряженный револьвер; в кармане пиджака он носил еще один — незаряженный. Если бы ему удалось завладеть одним из них, то, возможно, они с американцем поменялись бы ролями.
— Может, присядете, — сказал человек в сером плаще.
— Ведь мы с вами образованные люди и вполне могли бы спокойно потолковать, обсудить сложившуюся ситуацию.
Краг направился обратно к столу. Американец последовал за ним; при этом он ни на сантиметр не опускал дуло револьвера.
Усевшись на стул, детектив небрежно закинул ногу за ногу.
— Прежде чем продолжить нашу беседу, — сказал он, — я хотел бы узнать ваше имя.
Американец занял место у противоположной стороны стола. Упершись локтем в столешницу, он вновь направил дуло на Крага.
— Давайте условимся, — сказал он, — как только я положу руку на стол, вы сделаете то же самое.
— А что если меня не устраивает подобное обхождение?
Американец ухмыльнулся.
— Слишком много я поставил на кон… Поэтому готов на все, слышите, на все!
Краг положил руки на стол. Он машинально поигрывал ножом для разрезания бумаг.
— Теперь можно и представиться, — сказал американец. — Мое имя Гамилтон.
— Но ваше имя мне ни о чем не говорит. Впервые его слышу.
— Поскольку вы теперь знаете мое имя, а я, соответственно, ваше, можно считать, что с формальностями покончено. Следовательно, перейдем к делу. — Немного помолчав, он продолжал: — Вы, возможно, не в курсе, поэтому сообщаю: руководство осуществляю я.
— Руководство чем? — спросил Краг.
— Руководство операцией, которой временно руководила фру Хаберманн. И сама идея, и план ее реализации принадлежат мне.
— Вы высказываетесь с предельной откровенностью. То есть ваши слова — ничто иное, как признание… Вы хотите, чтобы я арестовал вас? Может, вы для того ко мне и пришли?
— А вам кажется, что в сложившейся ситуации это было бы логично? — улыбнулся в ответ американец.
— Скажите, вы действительно намерены воспользоваться этой штукой? — спросил Краг, указывая на револьвер.
— Очень может быть… Если нам не удастся договориться иначе.
— У вас ко мне конкретное предложение?
— Я бы назвал это требованием, — так будет точнее.
— Что ж, выкладывайте ваш ультиматум.
— Вы вмешиваетесь в мои дела. Я за вами следил… и вынужден признать, что один раз вам удалось меня перехитрить. Правда ненадолго… Как только я приблизился к тому… другому, так сразу же все понял.
— Да, действительно, я кое в чем вам помешал. Но у вас имеются и другие враги.
Американец усмехнулся.
— Вы, конечно же, имеете в виду двух моих соотечественников, — сказал он. — Что ж, вы правы. Но я их не боюсь. Потому что уже пустил их по ложному следу. Эти господа пребывают в приятном заблуждении, что именно вы являетесь их врагом. Следовательно, можно не принимать их в расчет. Давайте лучше перейдем к делу. Вы знаете о наших планах, и знаете, каким образом мы собираемся их осуществить, не так ли?
— Совершенно верно, знаю, — кивнул Краг.
Про себя же детектив подумал:
«И знаю, как от тебя избавиться».
ДВАДЦАТАЯ ГЛАВА
ПЛАМЯ
— Я намерен сделать так, чтобы в дальнейшем вы не вмешивались в мои дела, — сказал Гамилтон.
— Зря теряете время, — заметил Краг. — У меня имеется бумага, взглянув на которую вы убедитесь, что любые ваши действия окажутся бессмысленными.
— Что же это за бумага?
— Речь вдет о копии одного документа. Что бы вы сказали, узнав, что ваша компаньонка фру Хаберманн во всем призналась и я располагаю копией соответствующего документа?
— В таком случае она уже должна быть арестована, — возразил Гамилтон.
— Совершенно верно. Но ведь последние несколько часов вы с ней не виделись, не так ли? А за это время многое произошло… Если хотите, я вам сейчас покажу этот документ.
Краг потянулся к ящику письменного стола, но американец остановил его резким окриком:
— Стоп! Вы что, забыли наш уговор!? Руки на стол!
— Я просто хотел вам показать… — пробормотал Краг.
— Показать мне то, что я и сам могу взять? — поднимаясь со стула, усмехнулся американец. — Поймите, вы оказались в пренеприятнейшей ситуации. Так что сидите смирно, иначе наша дружеская беседа закончится для вас весьма плачевно.