Вход/Регистрация
Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать
вернуться

Ривертон Стэн

Шрифт:

Детектив молниеносно атаковал противника. Револьвер покатился по ковру.

Завязалась отчаянная борьба. Американец был сильнее, но Краг оказался проворнее.

Оба пытались подобраться поближе к револьверу. Когда Гамилтон понял, что Крагу вот-вот удастся подмять его под себя, он предпринял отчаянную попытку обхватить противника за шею, но тот его опередил: с силой сдавив нижнюю челюсть американца, Краг парализовал его. И тотчас же, схватив револьвер, бросился к столу. Вытащив из ящика внушительного вида наручники, детектив защелкнул их на запястьях американца. Затем связал его ноги.

Гамилтон, очнувшись, попытался подняться — и снова повалился на пол, изрыгая проклятья.

— А я-то считал вас истинным джентльменом, проговорил Краг. — Несколько минут назад вы видели меня в столь же незавидном положении. Но разве я позволял себе подобную несдержанность в выражениях?

Лежавший на ковре человек что-то проворчал сквозь зубы.

Краг церемонно раскланялся.

— Вы что-то сказали? У вас имеются какие-нибудь пожелания?

— Что вы собираетесь со мной делать?

— Ничего особенного.

— Вы что же, так меня здесь и оставите — валяться на этом паршивом ковре?

— Вы угадали, — ответил детектив. — Именно так я и собираюсь поступить.

— Как долго мне здесь лежать?

— Зависит от обстоятельств. Во всяком случае до тех пор, пока я не обезврежу всю вашу компанию.

Взглянув на американца, Краг весело подмигнул.

— Если вам здесь не понравится, — продолжал он, — имейте в виду следующее: я сейчас скажу своей экономке, чтобы она, едва лишь услышит шум, сразу же звонила в полицию. И еще вот что… Никаких обещаний не даю, но запомните: пока вы здесь, вы не под арестом.

Краг уже дважды нажал на кнопку звонка, вызывая экономку, однако та не появлялась. «Ладно…, проинструктирую ее, когда буду уходить», — решил Краг.

Он запасся на всякий случай магниевой шашкой, сунул в карман миниатюрную фотокамеру, надел шляпу и, кивнув на прощание американцу, в бешенстве скрипевшему зубами, вышел из комнаты.

И тут случилось неожиданное.

Пересекая столовую, он внезапно столкнулся с незваными гостями: из-за шкафа выбежали двое мужчин и, прежде чем Краг успел что-либо предпринять, сдавили его с обеих сторон — словно взяли в тиски.

Краг сразу же их узнал.

«Снова придется терять драгоценное время», — подумал детектив.

Как ни странно, это была первая и единственная мысль, пришедшая ему в голову.

ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ ГЛАВА

В СОСЕДНЕЙ КОМНАТЕ

Детектива застали врасплох уже знакомые ему американцы — Беккет и Франклин. Эти двое не замедлили продемонстрировать свое искусство: не успел Краг и глазом моргнуть, как на запястьях его щелкнули наручники.

— Наконец-то мы до вас добрались, — сказал мистер Франклин. — Слишком долго вы нам досаждали, пора положить этому конец.

— Уважаемые господа, — ответствовал Краг, с самым невозмутимым видом, — я крайне удручен тем обстоятельством, что на сей раз вам удалось меня переиграть, и прошу вас оказать мне услугу.

— Видите ли, господин Краг, — американец был отменно вежлив, — мы охотно пошли бы вам навстречу, но вы уже так далеко зашли, пытаясь нам противодействовать, что мы вынуждены положить этому конец. Сегодня вечером… кое-что произойдет, и вам ни в коем случае нельзя в это вмешиваться. Поэтому мы решили избавиться от вашего возможного участия в предполагаемых событиях. Но не беспокойтесь, речь идет всего лишь о нескольких часах.

— Кое-что произойдет? — переспросил Краг. — Может быть, имеется в виду вечеринка в пансионе фру Хейг?

Мистер Франклин утвердительно кивнул.

— И вы полагаете, что это мероприятие даст вам какое-то преимущество в закулисной борьбе со столь изобретательным противником?

— Да, мы действительно рассчитываем добиться известных преимуществ.

— Вы боитесь, что я вам помешаю?

— Не только этого. У нас есть основания предполагать, что вы намерены разрушить наши планы — разрушить во что бы то ни стало.

— Тогда, похоже, ситуация проясняется… Хочу лишь заметить, что в прошлую нашу встречу вы оказали мне известное доверие.

— Я вам сейчас все объясню, — сказал Франклин; чувствовалось, что ему очень неловко перед детективом. — Нам известно, что вы по праву пользуетесь репутацией первоклассного специалиста. Зная, что вы уже занялись этим делом, мы предложили вам сотрудничество. Но вы отказались. Более того: предприняли противоречащие нашим интересам акции. И убедившись, что нам не удастся с вами договориться, мы пришли к выводу, что необходимо вас нейтрализовать.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: