Шрифт:
— Я член комитета по устройству праздника, — ответил доктор Бенедиктссон. — И обещал фру Александре свое содействие. Это положение дает мне некоторую свободу, и я ею уже воспользовался. Вам бы это тоже не помешало.
— О какой свободе вы говорите? — Краг улыбнулся, потому что вид у доктора Бенедиктссона был кислый.
— У членов комитета есть определенные обязанности. Их можно даже назвать приятными. Например, развлекать дам, даже самые робкие дамы не должны сегодня скучать. И я намерен выполнить свой долг.
— Я не понимаю, о чем вы говорите.
— Я решил пригласить на танец даму в черном.
— Великолепно! Думаю, она пришла в восторг?
— Я ее еще не нашел.
— Тогда я понимаю, почему вы такой грустный.
— Я отправился к ней…
Краг вдруг заинтересовался:
— И как она отнеслась к вашему приглашению? — спросил он.
— Ее не оказалось в комнате, и это удивило меня.
— Почему? Должно быть, она уже спустилась вниз.
Краг бросил взгляд в зал:
— Действительно, я ее здесь не вижу. Но почему вас это удивляет?
— Перед тем как постучать к ней, я встретил в коридоре одну из горничных и спросил, у себя ли дама в черном. Горничная ответила утвердительно — она только что вышла из ее номера. Я постучал и мне ответили: Войдите.
— Вы уверены?
— Готов поклясться, что мне ответили: Войдите. Поэтому я и вошел, но в комнате никого не было.
— Вообще никого?
— Ни души.
— Может, она спряталась в алькове?
— Нет.
— А как член праздничного комитета вы из деликатности не позволили себе поискать ее в шкафах?
— Милостивый государь, даже вы при всей своей деликатности могли убедиться, что в этих шкафах взрослый человек спрятаться не может!
— Тогда остается думать, что вы просто ослышались.
— Глупости! Я не ослышался, — рассердился доктор Бенедиктссон.
Краг хотел прекратить этот бессмысленный разговор, но его внимание привлекла фру Александра, которая разговаривала с господином Эрроном между двумя большими пальмами.
— Оттуда они нас не видят, — заметил доктор Бенедиктссон.
— Да, здесь темно. А вот на них падает свет от оркестра. Обратите внимание, как взволнованна фру Александра. По-моему, она его в чем-то убеждает.
— А он сопротивляется. Он просто издевается над ней, и его улыбка не означает согласия. Видите, как он улыбается? Или это зеленый свет над пюпитрами делает его таким зловещим и похожим на мертвеца? Фру Александра угрожает ему.
— Да, похоже на то. Во всяком случае, пока он с ней разговаривает, у нас есть возможность нанести ему визит.
— Вы хотите подойти к ним и помешать их разговору?
— Нет, я намерен нанести визит в его комнату.
— Понятно. Ружье вы найдете слева, оно приставлено к шкафу.
Краг скрылся в коридоре, а доктор Бенедиктссон остался в холле. Он должен был наблюдать за дамой в черном и не спускать глаз с господина Эррона. Если бы тот направился в свою комнату, он должен был бы задержать его под любым предлогом.
Недалеко от комнаты господина Эррона главный коридор пересекался другим, который шел через южное крыло. Когда Краг свернул в этот боковой коридор, он увидел у дверей господина Эррона какую-то женщину. Краг сразу узнал даму в черном. Она вошла к господину Эррону.
У Крага сразу созрело решение. Оно было подсказано разговором с доктором Бенедиктссоном. Краг решил выдать себя за члена праздничного комитета. Застав у господина Эррона даму в черном, он выразит удивление, но, воспользовавшись случаем, пригласит ее на бал.
Краг постучал.
Ему никто не ответил.
Он постучал снова, ему опять не ответили, тогда он быстро распахнул дверь и вошел в комнату.
Там никого не было.
39
Комната была пуста. Краг остановился у двери. Он был так удивлен, что не сразу осознал случившееся. Мгновение назад он собственными глазами видел, как дама в черном вошла в эту комнату, видел, как она открыла дверь и скрылась за ней. Но комната была пуста. Где же дама в черном? Может быть, на балконе? Дверь на балкон была открыта. Краг быстро вышел на балкон. Никого. Пустое плетеное кресло. И ни души.
Других дверей в комнате не было. Спрятаться здесь ей было негде. Шкаф с разбитым зеркалом был открыт. Портьеры на окнах висели неподвижно. Краг откинул их и снова задернул. За ними никого не было. Сбитый с толку, сыщик стоял посредине комнаты, ничего не понимая. Ему как будто показали непонятный фокус. Он вышел в коридор, и у него перед глазами возникла сцена, которую он только что видел: дама в черном перед дверью господина Эррона. Ошибиться он не мог. Он явственно слышал, как она дергала ручку двери, и обратил внимание на табличку с номером, висевшую над дверью. Это был номер господина Эррона. Потом дама в черном проскользнула в его комнату и закрыла за собой дверь. Явственно щелкнул замок. А уже через минуту ее в этой комнате не оказалось. Она исчезла, как привидение, как призрак.