Шрифт:
— Как я рада, что вы приехали. Она здесь! — И женщина ткнула большим пальцем в направлении конюшни.
— Кэрол? — уточнила Мерели.
— Кто ж еще?
— Могу я зайти на минутку?
Мэгги отступила в сторону, пропуская девушку в дом, и повела ее на кухню.
— Заварю чаю, — сказала она.
— Нет, нет, спасибо. Не сегодня. Я приехала только спросить, не знаете ли вы номер телефона трейлера Расти. Сегодня вечером брат Кэрол повезет ее туда, и я подумала — надо бы предупредить Текса.
— О нет! — Мэгги грузно осела на стул, Мерели присела напротив. — Я не знаю номера телефона. Я думаю, он не зарегистрирован, как и телефон поместья. И у меня его нет. Он никогда не был нужен.
— О господи! — Взглянув в окно, Мерели увидела, как из конюшни вышла Кэрол и направилась к дому. Мерели вскочила как ужаленная. — Она идет сюда! Я не хочу встречаться с ней!
— О, пожалуйста! Останьтесь и помогите мне с этой дамочкой!
— А зачем нужно вам помогать? К тому же она имеет полное право находиться здесь. Это дом Текса, а она — его жена. — Мерели наблюдала, как Кэрол приближается к дому. Женщина шла как-то неровно, спотыкаясь, словно пьяная.
Мерели повернулась к Мэгги:
— Она что, выпила?
Та покачала головой:
— Нет. Гораздо хуже.
— Вы имеете в виду наркотики?
Мэгги кивнула и смахнула с глаз слезы тыльной стороной ладони.
— Она занимается этим с тех пор, как ушла от Текса. Но он не верит.
У Мерели все похолодело внутри.
— Интересно, а ее брат знает?
— Если он встречался с ней позже, должен знать. А вы знакомы с ее братом?
— Да. Он мой жених.
— И вы ничего не знали о Кэрол?
— Практически. Я никогда не видела ее. Вплоть до вчерашнего вечера. Кен привез ее ко мне домой. Чтобы мы познакомились.
— И она была в порядке?
— Кажется, да. Ее брат — врач. Я уверена — он бы знал, если с ней что-то не так.
Они стояли в залитой солнцем кухне, наблюдая, как Кэрол ковыляет от конюшни к дому, пока та вдруг не рухнула на тропинку, как сломавшаяся кукла.
— Бог ты мой!
Мерели бросилась вон из дома к лежащей на земле женщине. Она упала возле Кэрол на колени, принялась тормошить ее, звать по имени. Но та не двигалась. Мерели осторожно приподняла ей веки и испугалась — зрачки Кэрол были всего лишь маленькими черными точками. Она была без сознания, от чего — Мерели не смогла бы с уверенностью сказать. Это мог быть ЛСД или любой другой наркотик.
Мэгги выбежала из дома вслед за Мерели и остановилась около нее, не зная, что делать. Девушка поднялась на ноги.
— Мы должны перенести ее в дом и вызвать врача.
— Вы имеете в виду ее врача? — спросила Мэгги.
— Да, доктора Райдера.
— А это не он лечил Текса, когда тот лежал в больнице?
— Да, он. Как вы думаете, мы сумеем поднять ее?
— Почему нет? Но что же мы не позовем Майка?
— Я сбегаю за ним. Он в конюшне?
— Должен быть там.
Мерели побежала в конюшню, но Майка там не увидела. Тогда она позвала:
— Майк! Вы здесь?!
Откуда-то раздался его голос:
— Да. Здесь. Это ты, Кэрол? Я же велел тебе уйти. И я имел в виду именно это. Держись подальше от лошадей!
— Это не Кэрол. Это Мерели. Мисс Максвелл.
— О! Ну и что вы хотите? Я очень занят.
— Случилось несчастье, Майк. Кэрол стало плохо. Она упала, когда шла в дом. Она лежит на дорожке. Нам нужна ваша помощь… мне и Мэгги. Вы не поможете перенести ее в дом?
— Вот черт! От этой девчонки всегда одни только проблемы! — Он возник откуда-то из-за перегородки, вытирая полотенцем руки. — Когда она пришла сюда, то была такая возбужденная. Я подумал — что-то случилось.
— О чем это вы? — не поняла Мерели.
Он перекинул полотенце через загородку стойла.
— Ну, она вела себя так активно, хотела взять лошадь прокатиться верхом.
— Но ведь они не верховые лошади, так? Ни одна, кроме Грозового Облака.
— Верно, — подтвердил Майк. — Кроме того, она верхом-то ездить не умеет. Ну, где она?
— Там.
Они торопливо подошли к Кэрол, все еще не подававшей признаков жизни.
— Надо бы врача вызвать, — заметил Майк и, подхватив сильными руками Кэрол, поднял ее.
— Попробую дозвониться до доктора Райдера.
Мерели побежала в дом. Телефон стоял на столике в холле, и она быстро набрала номер больницы. Ей повезло. Кен был там. Однако оператор, связавшись с ним, сообщила, что доктор занят в родильном отделении.
Делать было нечего, и Мерели просто попросила:
— Как только он освободится, дайте ему этот номер, пожалуйста. Пусть немедленно позвонит. Вопрос жизни и смерти. — Продиктовав номер телефона, она положила трубку.
Мерели знала, что Кен не захочет, чтобы кто-то из врачей узнал о его сестре. И она не думала, что некоторая задержка с медицинской помощью станет для Кэрол фатальной. Все, что Мерели могла сделать, — надеяться, что роды у пациентки Кена будут быстрыми.