Шрифт:
Сенсей не торгует знаниями Пути, поэтому у него нет клиентов и покупателей. Додзе это не производство, основной целью которого является получение прибыли. Конечно, этим можно заниматься профессионально, по-деловому, и в некоторых случаях дело может быть очень даже выгодным. Однако главное предназначение додзе несколько отличается от предназначения бизнеса или школы как они понимаются на Западе.
«Додзе» — это термин, изначально использовавшийся для обозначения специально отведенного места для медитации в буддийском храме. До значит «Путь», а дзе — «место». Впервые этот термин появился в Санскрите, где он звучал как бодхимандала и означал «место для просветления или обучения». В японском языке слово «школа» звучит как гакко. Хотя многие полагают, что додзе обозначает исключительно зал для практики боевых искусств, на самом деле додзе не ограничивается будо. Например, совсем не далеко от нашего додзе находится всемирно известный Сан-Франциско Тайко Додзе. Они практикуют Путь тайко барабана, который едва ли имеет что-либо общее с боевыми искусствами.
Таким образом, додзе это место, где мы получаем опыт, что называется, из первых рук, экспериментируем с учебным материалом, что приводит в итоге к глубокому пониманию. Заученные данные или понимание теории предмета, с которыми мы имеем дело, сидя в обычном классе, уже не так ценны, так как получены нами из вторых рук. То, что пришло к нам от кого-то, является как бы заимствованным нами у этого человека; эти знания не являются частью нас самих, мы сами не испытали их на практике. В практике Пути понимание приходит от наших чувств, полученных в результате непосредственной работы нашего тела и сознания, и додзе как раз и является местом для подобной работы и понимания.
Учитель, или сенсей
Сенсей — это звание, показывающее ваше уважение к тому, кого вы так называете; это слово очень часто используется в Японии. Буквально оно значит «учитель», но то, что понимается под словом «учитель» в Японии, далеко не всегда соответствует западному пониманию слова «учитель». Из-за недостаточности знаний о японской культуре в общем и практики Пути в частности, непонимание термина «сенсей», самой концепции учителя в Японии, прочно вошло в американское и европейское понятие До.
С одной стороны, сенсей классического Пути это далеко не то же самое, что и, например, учитель в школе; методы и место обучения очень сильно отличаются в том и другом случае. С другой стороны, слово «сенсей» не надо понимать как обозначение непогрешимого мастера, культовую фигуру или Гранд Пу-Ба. Сенсей это также не просто обозначение учителя икебаны, каратэ или другого вида определенного японского искусства. На самом деле некоторые доктора, юристы и другие профессионалы своего дела тоже могут быть названы сенсеями. Возможно, например, предположить, что доктор преподает Путь медицины, но здесь само понимание обучения отличается от принятого на Западе.
Точно так же в Соединенных Штатах достаточно часто встречается ошибочное мнение, что у человека может быть только один сенсей. Принимая во внимание то, насколько широко употребим этот термин в Японии, очевидно, что данное убеждение не что иное, как очередной западный миф. Это правда, что сенсей предупредит, что серьезно заниматься практикой нескольких форм До одновременно часто может быть далеко не самым лучшим решением. Принимая во внимание то огромное количество времени, требующееся на серьезную практику таких искусств, занятие даже двумя видами искусства может быть слишком большой нагрузкой для занятого человека; тем более что все различные формы До это в конечном итоге отдельные аспекты одного общего Пути. Смысл практики До в следовании До, а не в собирании множества технических знаний или интеллектуальном развлечении. Учителя в Японии предупреждают, что иметь более чем одного сенсея в одном конкретном виде искусства тоже может быть достаточно проблематично. Например, попытка одновременного изучения сразу двух систем составления букета может запутать ученика, не говоря уже о неизбежном столкновении интересов.
В таком контексте не вызывает сомнения, что у вас может быть только один сенсей; но существует много сенсеев. Поэтому если бы вам пришлось встретиться с другим учителем искусства составления букета, не важно, какую систему он преподает, и вы бы не назвали его сенсеем, не обратились к нему подобным образом, то этот учитель, как, впрочем, и ваш сенсей, посчитал бы это грубостью, неуважением по отношению к нему.
Несмотря на это в Америке я не раз сталкивался с тем, что ученики отказываются называть сенсеем кого бы то ни было, кроме своего собственного учителя. Другие же иногда отказываются обращаться подобным образом даже к своему сенсею: «до тех пор, пока я не пойму, что уважаю вас достаточно, чтобы называть вас подобным образом». Помимо того, что подобное отношение кажется весьма странным для тех, кто изучал Путь в Японии, в этих примерах очень хорошо видно непонимание, хотя даже скорее неправильное понимание концепции сенсея. Эти люди слишком серьезно относятся к своему сенсею и этому слову вообще. Они ищут в нем совершенное создание, которое дарует им правду. Это только иллюзии. Искусный сенсей учит До, передавая знания и создавая условия, в которых ученик может достичь прямого понимания через собственные опыт, усилия и мотивацию.
Еще одна крайность это отказ учеников называть учителя сенсеем потому что: «невелика важность», «это Америка», а иногда просто потому, что недосуг, не хочется утруждать себя подобными мелочами. Подобное отношение сводит на нет определенные правила взаимоотношений, существующие между учеником и учителем До. Хотя ты можешь практически или даже совсем не общаться с учителем вне додзе, ваши отношения от этого не становятся чисто «деловыми». Благодаря духовной и жизнеизменяющей природе Пути, искреннему отношению и обучению под руководством искреннего сенсея достигается уникальный эффект близости и сотрудничества.
Я никогда особо не общался с моими сенсеями вне зала, но благодаря долговременному и всеохватывающему характеру наших взаимоотношений, мой сенсей часто знает меня намного лучше, чем мои близкие друзья. Возможно, мои учителя не знают мое любимое блюдо в основном благодаря некоторой необходимой дистанции во взаимоотношениях, но, тем не менее, они настолько хорошо меня знают, осведомлены о том, что происходит в глубинах моего личного самосознания, что такое редко где встретишь. (Являясь сенсеем для своих учеников, я видел так сказать обе стороны медали.) Следовательно, если бы я обратился к моим учителям по имени, я только разрушил бы особую связь Пути между учителем и учеником. И, что очень важно, я бы тем самым показал поверхностность моих намерений. (Такие отношения не всегда можно встретить в Японии между, скажем, адвокатом и его клиентом, хотя к адвокату будут обращаться не иначе как сенсей.)