Шрифт:
— Даруйте, герцог, але там у рабство обертають тільки злочинців, засуджених до страти в інших державах і викуплених утопійцями, або ж військовополонених…
— Це така ж країна, як твоя Променистеанія! — вигукнув Ніанг. — Правда ж, Федю?
— Ні, не така, — заперечливо крутнув головою Кудряш. — В моїй країні немає рабів. У нас усі рівні.
— Герцог! — забувши про обережність, голосно запитав стерничий. — Невже Мор написав книгу про вашу державу?
— Наша країна краща за Утопію. І життя в ній із кожним днем усе поліпшується… — Федя обірвав себе, замислився.
Несподівано долетіли глухі постріли. Один, другий, третій… Усі прислухались, але більше не стріляли.
— Кінець! — впевнено мовив Луїс. — Дієго поклав обох. А Педро ж мені так і не віддав дублон. Позичав, коли грали в кості… Хто ж мені тепер його поверне? Ти випадково йому не винен, Альфонсо?
— Авжеж, — процідив крізь зуби Альфонсо. — Одержиш свій дублон на тому світі.
Тут знову почулися постріли.
— Хе, хе, — посміхнувся товстун конопатник. — А ти, Альфонсо, казав, що Восьминогу кінець. Не так просто з ним упоратися, це тобі не глистяк Гуго: Педро живим не здасться…
— Це я казав кінець? — обурився Альфонсо. — Ти ж сам…
— Годі базікати! — припинив суперечку стерничий. — Ти, Луїс, гайда в трюм: там протікає вода біля п’ятого правого шпангоута. А ти, Альфонсо, засукуй панталони, драїтимеш палубу.
…Було вже за південь, а Дієго з матросами все ще не повертався. На каравелі занепокоїлись і стали поговорювати, чи не варт надіслати ще людей в підмогу капітанові. Однак Франсіско поки що від рішення утримувався.
— Пливуть! Пливуть! — закричав Ніанг, який перший помітив шлюпку з матросами.
Вона тягла на буксирі човен.
Усі обліпили борт. По хвилинному мовчанні почулися голоси:
— А де ж Восьминіг? Його не видно.
— І Гуго немає…
— Певно, їх зв’язали й кинули на дно шлюпки…
— Кривий їх не повезе.
— Справді, навіщо їх сюди везти? Постріляв і лишив на місці.
— Повісити й на острові можна…
— Ніхто їх не вішав. Глуха тетеря, хіба не чув пострілів?
Та ось шлюпка причалила до борту каравели. Капітан, а за ним боцман, Габріель та інші учасники погоні піднялись на палубу.
— Дон Дієго, — запитав стерничий, — де Педро й Гуго?
— Негідникам пощастило, — коротко процідив капітан і пішов до себе в каюту.
Ніхто не наважився розпитувати далі, бачачи, що Дієго в поганому настрої.
Як тільки капітан зачинив за собою двері, Габріель нарешті розперезався й, виразно жестикулюючи руками, став детально розповідати:
— Доки ми збиралися, Восьминіг устиг далеко відійти…
— Бачили, — буркнув Альфонсо, — кажи, що далі було.
— Не заважай! — блиснув очима кок. — Не хочеш слухати — йди геть… — І повернувся до матросів. — У бухті ми наздогнали їх. І тут — на тобі! — в мене зламалося весло. Доки я його міняв, вони вже досягли берега. Ми стали стріляти…
— Еге ж, чутно було, — підхопив Луїс.
— Педро теж відстрілювався, доки Кривий не продірявив йому руку.
Тут Габріель зареготав.
— Ти чого? — здивовано спитав Доменіко.
— Коли б ви тільки бачили, ха-ха-ха, як кумедно кивав п’ятами Гуго. Після кожного пострілу падав, схоплювався й знову, мов ужалений, біг далі… Якби не капосне весло, напевно, схопили б їх живцем… Ми вибрались на берег, а вони вже встигли вскочити в ліс. Там темно, як у трюмі, і кругом кляті колючки… Шукали, шукали й плюнули. Трясця з ними! Все одно подохнуть з голоду.
— Собака б знайшла, — впевнено зауважив Доменіко. — Пам’ятаю, в Гвінеї чорношкірі теж ховалися в лісі. Та наші пси швидко їх розшукували. У собак нюх ого який! — ї він захоплено завертів головою.
— Ми вже хотіли було відчалити, — розповідав далі кок, — та раптом хтось як закричить: “Рятуйте! Допоможіть!” Ми туди, бачимо: Педро й Гуго по шию в дряговині, тільки голови стирчать. Не встиг ніхто з нас і оком кліпнути, як їх зовсім засмоктало. Тільки чалма Педро лишилася на тванюці. Ось і все! Були Восьминіг і алхімік, — сумовито скінчив кок, — і немає їх. Те ж саме колись і з нами буде. Амінь.
— Угу-у, — глибокодумно протяг Алонсо. — Не розумію тільки, чим невдоволений хазяїн? Нічого сказати “пощастило”!..
— Що ж тут розуміти? — втрутився Доменіко. — Педро й Гуго справді знайшли для себе кращий кінець. Не засмоктала б їх трясовина, довелося б скуштувати розпеченого заліза…
В цей час капітан покликав до себе Франсіско. Дієго наказав негайно ж вирушати на острів поповнити запаси питної води, дров, а, якщо вдасться, то й роздобути свіжого м’яса.
Матросам набридло тинятися по морю, і кожен напрошувався взяти його на берег.