Шрифт:
Дръпвам лоста и горещата вода се излива върху нея.
Дийна става неспокойна. Иска еротична сцена, която крие истински риск. Приготвяме храна и манерки, бензин и компас и се отправяме на юг от Енсенада. Под Розарио всичко е пустиня, прашна пътека през мъртъв, обгорен от слънцето пейзаж. Само от време на време виждаме купчини боклук и тенекиени бараки, които ни напомнят на коя планета сме.
— Колата се нагорещи. Температурата на водата се покачи.
— Да спрем и да се поразходим.
Хоризонтът е трептяща от маранята, нарушена от сухото дере на запад.
— Да отидем до дерето и да видим какво има на дъното.
Докато приближаваме, чувам силно тракане на кастанети. На метър и половина от нас огромна гърмяща змия се приготвя да нападне. Змията е зашеметяваща на фона на голия пейзаж. Златните ромбове по тялото й контрастират рязко с повдигнатите черно-бели рогови пръстени. Дръпвам Дийна назад и усещам прилив на адреналин. Тя се освобождава
от мен и започва да обикаля около змията.
— Дийна, слушай ме! Чуй ме!
— Погледни я. Виждал ли си нещо толкова красиво някога?
— Дийна, чуй ме. Не сме в Ел Ей. Тук няма спешно отделение. Най-близкият лекар е на пет часа оттук!
Дийна застава на сантиметри извън обсега на змията и разкопчава колана си. Смъква бавно шортите си и се освобождава от тях.
— Искам да го направим тук. Искам да съм отгоре, за да мога да гледам змията.
— Това не е смешно, а извратено.
— Мухльо.
Дийна затваря очи и плъзва ръка между краката си. Змията потраква предупредително. Скачам и дръпвам Дийна назад. Не проявявам нежност. Когато я пускам, тя диша тежко.
— Мислех, че притежаваш еротично въображение! Мислех, че имаш топки!
Тя изчаква, докато се качим в колата. Когато завъртам ключа, ме удря силно по лицето.
Ядем и пием каквото си искаме, без да се пазим, и накрая храната и водата ме наказват с висока температура и кошмарна диария. Дийна е като стегната пружина, откакто се върнахме от пустинята, и не очаквам да ми помогне, но не съм подготвен за гнева, който заболяването ми предизвиква. След двайсет и четири часа тя беснее и се оплаква, че преувеличавам страданията си.
— Всички се разболяват от това. Нищо работа. Колко дълго ще останеш в леглото?
— Остави ме на мира. Защо не отидеш някъде?
— Дай ми ключовете от колата. Ще отида до Трес Кабрас. Може да послушам музика.
— Чудесно.
Опиумът в мексиканските камфорови лекарства ме зашеметява и се унасям в неспокоен сън. Температурата ми спада към два сутринта. Събуждам се с прояснен мозък, жаден и неспокоен. Дийна е още навън. Изпивам студена бира и решавам да се разходя по плажа.
Нощта е банално красива. Белите гребени на вълните блестят на лунната светлина. Чувствам се леко замаян, но щастлив, че се отървах от вируса. По-надолу по плажа виждам ограденото място, където Томас държи конете, и бараката, където живее. Приближавам се и забелязвам тойотата, паркирана зад бараката, и светлина вътре. През прозореца виждам Дийна, гола, яхнала Томас. Наблюдавам нежните извивки на гърба й, докато се търка в момчето. Чувствам се като актьор в лоша пиеса, задължен да изиграе ролята си и да изрече смотаните си реплики.
Отварям вратата. Дийна се завърта, слиза от Томас и застава спокойно. Тялото й блести от пот. Томас, ужасен, избягва през задната врата. Тънкият му пенис се мята смешно.
— Чудесно. Наистина чудесно.
— Ваканцията ни приключва след два дни. Ти какво очакваше? Вечна любов? Къща с бяла ограда и рози?
— Не очаквах да съблазняваш деца от третия свят.
— Той е сладка малка курва, ако искаш да чуеш истината. Невинен, но с мръснишки инстинкти. Скимти като момиченце, когато му набутам нещо в задника.
Тонът на Дийна е спокоен, но забелязвам, че се мъчи да се овладее и да пропъди сълзите си.
— Е, наслаждавай му се. Можеш ли да се върнеш в Ел Ей без мен?
— Ти все още не загряваш, нали? Такъв шибан романтик си. Истината е, че взривявам нещата, преди мъжете да го направят. Това е единственият начин, по който мога да запазя разсъдъка си.
— Имаш ли нужда от пари?
— Майната ти на теб и на парите ти, Джак.