Шрифт:
В першу мить вона не могла нічого зрозуміти, але не злякалась, а просто
здивувалась, а в наступну мить вже отямилась і нахмурила брови:
— Ти? Тут? Що таке? Ти чого тут?
Отоді Данило зрозумів, що не піде звідси.
Він наблизився до ліжка, не одриваючи від неї погляду, не відводячи
своїх очей від її, і простягнув до неї руки, які вона відштовхнула, захищаючись.
— Ти що? Як ти смієш? Ти що собі замислив?
Але вона говорила пошепки, вона не кричала, не гукала на поміч, боячись
розбудити покоївку, що спала неподалік в іншій кімнаті, боячись зчинити
шум, що означало б для Данила кінець.
І він раптом різко, не вагаючись, відвів її руки в боки і силоміць уклав їх
на ліжко впродовж Ганиного тіла і ліг поруч неї сам, чуючи її опір, що вже
набував дедалі іншого змісту, чуючи її слова, що мали б бути образливими
за всякої іншої хвилини, а зараз, сказані пошепки, та ще отаким тоном, набували іншого значення, і він торкнувся своїми вустами її, і слова
панночки завмерли, розчинились в повітрі, і хоч пручалась вона ще і ще, але
чимраз слабіше, і в якусь мить руки її обхопили його, вже не відштовхуючи, а притягаючи до себе, вуста розкрились, щоб відчути вповні його вуста, і
тіло її радісно розкрилося, щоби прийняти його.
І навіть різкий біль вже не сполошив дівчини, біль, що пронизав на мить
усе її тіло, але в наступну мить приніс незнане й несподіване — розкіш
єднання, щастя віддачі, жіночність, уперше розкриту, щоби до кінця життя
жити нею.
Вищого Данило ніколи не відчував у своєму житті, не сподівався
відчути, не знав, що можна так сприймати, так відчувати іншу людину, так
володіти і віддавати себе, що все може бути отак.
Вже світало, коли він тихенько вислизнув з покою Гані, і вже ті слова, якими вони обмінялись при його відході, були словами кохання і розуміння.
Наступна ніч минула так само, вже при повній згоді, і була ще кращою, а
далі приїхав пан Голембовський із дружиною, і Данило з Ганею мали тепер
чимало клопоту, аби знаходити місце для зустрічей.
Данило змінився, це якось помітив пан Голембовський і сказав йому:
— Чи ти вже старієш, чи, навпаки, молодшаєш, але щось в тобі
міняється, не можу зрозуміти. Тільки ти став спокійніший і впев
неніший, може, й справді женитись тобі пора, відпарубкував уже, тільки ж...
«Так, так, — думав Данило, — оце тільки ж, ось вона і є. А як же іграшка
для пана? Значить, ще не настільки набридла, аби віддавати її геть з дому, отож це тільки балачки».
Відказав же він панові як звичайно.
—Пора моя прийде, пане, а зараз, мабуть, таки дозріваю ще.
Всякому овочеві свій час — так ви мені казали. Видно, мій ще не
прийшов, бо таких думок у мене зараз немає, прошу пана.
Ой, яких же тільки думок у нього не було за цей час! Усяких
найрізніших. Від того, що восени панночка має повернутись до Кракова, аж
до того, що й самого його жахало. А чому б і не він міг стати її чоловіком, коли справді пан його любить, коли так прийняв та приголубив? Нехай не
зараз, пізніше. Але все ж — чому б не він?..
І враз із цим десь виринула моторошна думка: «А як же заповіт старого
Сокири, а як же батько, скараний панами на Луцькій площі разом з іншими
повстанцями, коли розбили Наливайка, а як же мати, що померла в злиднях
і біді?
І як же той квіт папороті, який шукав підлітком, який плекав надію
знайти в юності, і зараз... зараз віддав його панночці Гані, віддав саму душу, самий сенс усього, що вимріяв тоді... Бездумно, негадано приніс поночі і
віддав. Забув усе? Хочеш сам стати паном?»
«Ні, — кричало в ньому все в ту мить, — ні, ніколи, навіть якщо вийде
вона за мене, навіть якщо би вдалося це моє кохання, то я таким не буду, я
не буду паном, я спроможуся і в такому стані знайти той квіт папороті!!!
Хіба не можна бути справедливим і добрим, хіба не можна жаліти людей і
допомагати їм, навіть успадкувавши усе панське господарство? Можна-
таки, можна!»
Але в глибині душі щось казало йому тихо, але впевнено — ні, Даниле, ні! Немовби голосом старого Свирида. Ні, Даниле, не туди йдеш, не того