Шрифт:
Изумительная архитектура приемного зала творила чудеса: каждый шаг, приближающий нас к пропускному пункту, оставлял прямоугольник двери с окном в прежних размерах, но как будто уменьшал нас, тем самым бесконечно удлиняя оставшуюся часть пути, так что на второй половине зала у меня даже проскользнула шальная мысль, что неплохо бы остановиться на короткий привал. Тем не менее, когда мы все же оказались вплотную к двери, буравчики оказались чуть-чуть выше уровня наших глаз.
– Здравствуйте!
– четко произнес я по-русски.
Немедленного ответа не последовало. Предполагая возможную аппаратную задержку с переводом, я молчал, деликатно ожидая, когда специалист за смотровым окном проявит реакцию и ответит мне на русском, доказывая тем самым обещанную мной Настуриарию высокую межпланетную квалификацию кадастровых работников департамента.
Или хотя бы моргнет.
– Здравствуйте! Вы меня слышите?
– чуть громче сказал я и придвинул лицо к самому стеклу, словно это могло повлиять на качество работы переговорного устройства, которое непременно должно было быть встроено где-то в двери.
От моего дыхания стекло запотело небольшим кружком, и носитель буравчиков вынужден был непроизвольно потянуться в безуспешной попытке устранить помеху обзора, тем самым выдав свою натуральность, в которой я уже начинал сомневаться. Видимо, в этот момент мои глаза загорелись каким-то необычным огнем, потому что кентаврид с другой стороны двери почувствовал необходимость ответить, и из стены рядом с окном на чистом кентавридском послышалось:
– Приходите завтра.
Мои брови с трудом сохранили свое место. Вера в высокую квалификацию специалистов Департамента кадастра и поверхностных отношений не могла позволить мне лишней мимики.
– Наверно, Вы решили, что мы явились на прием. Но это не так, мы прибыли с рабочим визитом, мы доставили материалы по пилотному кадастровому проекту, которые нужно передать для дальнейшей работы специалистам департамента, - подробно отчитался я по-прежнему на русском, прогоняя паршивое ощущение, что чересчур зарапортовался.
Обработка неаккуратно поданной мною информации заняла у носителя буравчиков всего одну минуту. Этого хватило, чтобы специалист понял, что причина нашего перед ним появления выше его понимания, и он решил уточнить прямо, хотя уже на русском:
– Что вам нужно?
Я чувствовал ехидный взгляд, которым съеживал мою ауру Настуриарий, но даже не покосился в его сторону, по-прежнему не допуская мысли о наглядном фиаско моей веры в квалифицированность персонала Департамента кадастра и поверхностных отношений.
– Нам пройти бы. Оформите пропуск.
– Какъюр?
Вопрос сбил меня с толку.
– Я не знаю, о каком Какъюре идет речь, но мне известно, что на данной планете на сегодняшний день всего один человек - это я, и моя фамилия Цветочкин.
Буравчики за окном побагровели.
– Мне уже сообщили. Но оформлять вас положено какъюр?
Теперь уже я начал соображать, что происходит что-то выше моего понимания. Может быть, общепринятая языковая база транспикеров, одобренных Галактическим Содружеством Цивилизаций, не так уж и совершенна?
Я решил вернуться к кентавридскому и, почти не скрывая раздражение, произнес:
– Какой еще какъюр?! Что-то не в порядке с переводом транспикера, или дело в умении с ним обращаться?
– Не надо хамить!
– с не меньшим раздражением проскрипели буравчики из-за окна.
– Тем более, если знаешь кентавридский. Посторонним положено выписывать пропуск. Как юридическое лицо, или как физическое?
В один момент до меня дошло, что такое "какъюр". Пожалуй, спроси меня любой клерк на Земле по-русски "как юр?", я без замешательства ответил бы "да, как юр, а вот этого со мной обозначьте как плюс одна физ персона". Очевидно, система транспикеров работала выше всяких похвал, скрупулезно копируя аббревиатуры, вольные сокращения и даже манеру подачи.
– Оформляй как изумленное, - вмешался Настуриарий, - а меня запиши как случайно оказавшееся рядом.
– Таких бланков нет.
– Произнесли буравчики безоговорочно.
– Юридическое лицо плюс один сопровождающий, физическое лицо, - тщательно обсосав в голове формулировку, выдал я.
– Регламентарно.
– Медленно, смакуя по слогам, отдали в ответ буравчики, и добавили: - сейчас прибудет дежурный, он рассмотрит ситуацию и примет решение.
Старик крякнул с неподдельным восхищением и выдавил из себя пилюлю, в которую вложил годовой концентрат сарказма: