Шрифт:
Когда люди спрашивали его имя, он отвечал, что его зовут Ханс Хампти. Если его
спрашивали, кто он, он говорил - никто. Все сомневались в его словах, но подходить
опасались.
Бормак сперва подумал, что Ханс в этом городе ждет кого-то. Сам Бормак был в
городке уже три дня. Они больше не пересекались. Удача была не на стороне Бормака.
Разгружая корабли, Бормак исследовал ситуацию. Он не следовал за Хансом, не
следил за ним из-за угла. Выглядело так, будто он ходил мимо по делам, при этом видя
Ханса.
И жизнь Ханса пугала Бормака.
Он не пользовался гостиницей. Не было у него и палатки. Он спал в тени деревьев
или домов, от дождя прятался, где получится.
Королевство Святой реки было на севере. Бездомные страдали от холода, но за
Хансом страданий замечено не было.
– Слушай, ты видел парня, спящего у нашего дома?
– спросил один из коллег Бормака
по разгрузке.
– О, это беда. А что с ним?
– Убежал, когда ты вылил воду за окно. Жуткий он, но бедный.
Работник рассмеялся.
По городу ходили слухи о Хансе. И о нем было просто собрать информацию. Все
говорили о Хансе без вопросов Бормака.
По слухам, день Ханса был таким.
Проснувшись, Ханс уходил с мешком на плече. Обычно он шел к реке, что впадала в
океан, мылся в одежде. Потому его одежда была удивительно чистой, как для лохмотьев.
Ханс редко нормально ел. Он сидел у дороги, жевал грязный хлеб и мелкую рыбу.
Никто не знал, где он доставал еду. И Бормак не знал, куда Ханс ходил по нужде.
Как-то раз мужчина увидел, как Ханс направлялся к частному дому. Ханс
остановился у дома с таким видом, словно вернулся туда, но ушел, ничего не сказав.
Что еще он делал, кроме еды и купания? Бормак продолжал слушать рассказы
местных жителей.
* * *
– Вчера тот парень был на пристани, - спокойно сказал один из работников. Бормак
спросил, что он делал.
– Ничего толком и не делал. Прошел по пристани, прыгнул на
крытую гору бревен. Там он и сидел, скрестив ноги, и смотрел куда-то.
Бормак спросил, куда тот смотрел.
– И на нас, пока мы работали, и на море, и на птиц. Я был немного зол от голода и
крикнул ему, что здесь ему не представление. А этот парень сказал, что его глаза закрыты,
хотя за волосами не видно.
Бормак спросил, как долго он там был.
– Пока мы не закончили работу, - работник пожал плечами.
О Хансе было слышно в разных частях города. Он каждый день бывал в разных
местах, не задерживаясь где-то подолгу.
– Я играла со своей девочкой, - сказала Линн, женщина с рынка.
– А потом услышала
шум. Я была удивлена. Он играл на каменных ступеньках. Ты ведь тоже в такое играл в
детстве? Когда прыгаешь по камням на одной ноге. Он все мяукал и задорно смеялся. Я
крикнула, что он шумный, попросила уйти в другое место. Странно, что он так себя вел,
не ребенок ведь уже.
Тут к Бормаку подошел сын женщины.
– Эй, не знаешь, куда ушел Ханс?
– Не знаю.
– Эх, куда же он делся? Идемте поищем его.
И дети убежали куда-то.
А Бормака окликнул мужчина, делающий мебель.
– Ох, я видел того парня, бегущего за бродячим котом. Только послушай. Он бежал
то нормально, то на четвереньках, - казалось, от мужчины не избавиться. Он хотел
поделиться тем, что видел.
– Он бежал как зверь. Я не мог поверить своим глазам, а он уже
убежал. А бродячий кот протяжно вопил. Это было не так давно. И это было забавно.
Он рассказывал это всем, кого видел. Бормак понимал его чувства. Он сам бы так
делал, если бы с ним такое произошло.
Бормак шел по городу, думая. Что ему доложить Тоуле? Возможно, ему стоило
остаться в городе и завтра. Наверное, Тоула подумает, что Бормак не в себе.
Ханс был, казалось, самым опасным убийцей. И самым сильным, пожалуй. Кто бы
мог подумать, что он будет гнаться за котом.
Возможно, Ханс собирался тут убить кого-то. Наверное, он готовился к этому. Но он
вел себя слишком заметно.
– Уньяу-нья.
Бормак заметил Ханса. Тот был на углу рыбного рынка, пытался забрать деревянный
ящик. Никто не мешал ему. Казалось, что в том ящике была рыба не на продажу.