Вход/Регистрация
Правда
вернуться

Ромиг Алеата

Шрифт:

– Я не могу в адекватной мере выразить свои искренние извинения по поводу этой ужасной встречи. Обстоятельства, находящиеся за гранью человеческих возможностей, задержали моего клиента. Но, тем не менее, он хочет протянуть вам оливковую ветвь.

София и мистер Джордж никак не отреагировали на данное заявление. Это был долгий вечер.

Мистер Хенсли продолжил:

– Не могли бы вы оба присесть. Мой работодатель хотел бы выступить спонсором в организации выставки ваших работ, миссис Бёрк. Он раздумывал над выставкой, которая пройдёт последовательно в нескольких городах.

Мистер Джордж и София присели. Её уставший мозг заработал с новой силой от этого предложения. Во-первых, этот мистический человек заплатил 2,3 миллиона долларов за три её картины, а теперь, он захотел финансировать передвижную выставку. Она сразу же забыла о Дереке и вечере. Её мысли теперь были сконцентрированы на мистере Хенсли и бумагах, лежащих перед ним.

Эрик продолжил:

– Мистер Джордж, комиссия от всех продаж во всех местах проведения будет направляться через вас. Миссис Бёрк, не могли бы мы занять ещё несколько минут вашего времени, чтобы обсудить возможные места проведения?

София кивнула. Она не была уверена, прозвучал бы её голос бесстрастно или нет.

***

Когда последний оратор завершил свою речь, распорядитель, который выполнял это действие и ранее, взошёл на трибуну и объявил:

– Леди и джентльмены, оркестр вскоре займёт свои места. Пожалуйста, освободите место у атриума, танцы начнутся менее чем через тридцать минут.

Клэр опустила глаза на свои часы. Было только девять сорок, а она чувствовала себя уставшей. Если бы это был Гарри, она бы дала ему знать. Но с ней был не он. Она вернулась назад к тому, чтобы взвешивать каждое произносимое слово:

– Мы останемся на танцы?

Тони склонился ниже, его брови поднялись:

– Ты хотела бы потанцевать?

– Нет, на самом деле не хочу. Я устала и хотела бы уехать домой. Если бы мне вернули мой телефон, я бы позвонила в «СиДжо», чтобы вызвать машину.

Тони откинулся на своем стуле. Отсутствие ответа с его стороны вызвало у Клэр ощущение мурашек, расползающихся по коже. Противоречивые эмоции, вызванные его действиями, заставляли её ощущать себя таким образом, как будто она находилась с двумя разными мужчинами. Одно мгновение он был учтивым и общительным, в следующую секунду он становился всё тем же доминирующим и контролирующим себя. Она устала оставаться послушной. С каждой проходящей минутой дерзость возрастала. В конце концов, она наклонилась к нему, улыбка сверкала. Со стороны могло показаться, что между ними происходила дружеская беседа. Голос Клэр предал её эмоции, которые она испытывала на данную минуту; она могла сдерживать их только визуально, но вслух – оказалось слишком для неё. Её голос сорвался, когда она задала вопрос:

– Я сделала всё, о чём ты меня просил?

Его внешний фасад остался неизменным:

– Да, но я хочу большего.

Её сердце провалилось:

– Пожалуйста, я устала.

– Тогда, возможно, тебе нужно отправиться в кровать.

Она заметила огонёк в его глазах. Её маска сразу же разлетелась вдребезги, она придвинулась ближе, паника заполнила каждый слог:

– Я не соглашалась спать с тобой.

Его идеальная улыбка осталась нетронутой; однако, его глаза смотрелись темнее, чем она заметила, когда они были в пентхаусе.

– Сон, моя дорогая, это не то, что у меня сейчас на уме.

Она закрыла глаза и подождала, когда спадёт тревога. Когда та немного отступила, Клэр повернулась к своему бывшему мужу:

– Я поднимусь с тобой наверх. Я закончу сценарий. Я не буду заниматься с тобой сексом.

– Почему ты сопротивляешься этому?

Поблизости находились люди. Официанты и официантки расчищали столы. Другие пары кружили рядом. Клэр сделала вдох и выдох. Срочное желание разрыдаться уже практически не поддавалось контролю.

– Не могли бы мы подняться наверх? Этот разговор расстраивает меня. Если ты хочешь поддержать этот спектакль, нам лучше уйти сейчас, пока я могу удерживать улыбку.

Тони поднялся и по-рыцарски предложил Клэр свою руку. Она выдохнула и приняла её, позволяя его хватке поглотить её пальчики.

– Мисс Николс, должны ли мы попрощаться с гостями?

– Да, мистер Роулингс, я более чем готова опустить занавес на нашем представлении.

Тони наклонился к её уху:

– Пресс-релиз разошёлся. Это, любовь моя, был только первый акт.

Приблизилась пожилая пара из Национального Центра по проблемам, связанным с трудностями в обучаемости. С желудком, сжавшимся в узел, Клэр храбро продолжила исполнять свои обязанности. Когда они наконец достигли золотого лифта, Тони достал телефон из кармана пиджака и отправил сообщение. Клэр хранила молчание до тех пор, пока не открылись двери в пентхаус.

– Могу я получить свой телефон?

Тони посмотрел на часы, 10:17.

– Моя дорогая, ещё не вечер.

***

София посмотрела на список городов: Сан-Франциско, Сиэтл, Феникс, Даллас, Чикаго, Луисвилл, Чикаго, Атланта, Майами, Шарлотт, Нью-Йорк, Бостон и Бангор. Тур состоял из двух недель в каждом из городов. Выставочные залы были забронированы, прорекламированы и оплачены. Регулярные выплаты в счёт расходов, связанных с проживанием и питанием, как и покрытие расходов, связанных с путешествием. Мистер Джордж получит свои обычные пятнадцать процентов. Мистический покупатель получит пять процентов. Всё остальное от всех продаж поступит Софии. С двумя неделями в каждом городе и выходными время от времени тур будет длиться приблизительно тридцать месяцев.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: