Шрифт:
И вот когда я заметила бегущих разъярённых псов, то сразу поняла, что сейчас что-то будет. Бумер не среагировал на мою команду и большими прыжками понёсся им навстречу. А собаки такого не ожидали. Горные волки всё-таки предпочитали скрываться, а не вступать в схватку и нападали всегда хорошо организованной стаей. Я ударила кобылу в бока и поскакала за волком, но не успела.
Бумер собак не боялся, а жизнь с нами, вообще, сделала из него какое-то уникальное создание. Самого крупного кобеля он загрыз за доли секунды, одним рывком разорвав тому горло. Двое других, рыжих с чёрными подпалинами, сначала присели на задние лапы, а потом с визгом понеслись обратно к телегам.
Почему Бумер так среагировал было абсолютно не понятно, однако его нужно было остановить во что бы то ни стало. Дайк позади стегал Рыжего, а я, недолго думая, гаркнула во всё горло:
– Бумер!!! Стоять!!!
Шандарахнуло так, что лошади в караване взвились на дыбы, несколько человек выпали из сёдел, а последняя повозка завалилась на бок и перевернулась. В испуге я зажала рот ладонью: "Пробило! Вернулся голосище! А ведь я уже решила, что всё, так кричать я уже не смогу. И что теперь делать?!"
Пока я приходила в себя от неожиданности, Бу приплёлся обратно, так низко опустив голову, что было понятно - мой волк чувствует себя страшно виноватым. Я погрозила ему пальцем:
– С тобой я позже разберусь. В кибитку, быстро!
Поджав хвост, он потрусил в указанном направлении.
– Ну что, пошли сдаваться...
– Дайк был взволнован не на шутку.
– Видишь, уже луки натянули...
– Макс спрятался?
– Да.
Я спрыгнула с кобылы и, подняв руки, мы пошли к караванщикам. Нас встретили холодными, жёсткими, а также испуганными взглядами, обнажёнными мечами и держащими на прицеле луками. Мы подошли ближе и стало ясно, что легко и просто мы не отделаемся. В караване были и женщины и дети, а также около трёх десятков хорошо вооружённых мужчин. Люди смотрели во все глаза, особенно на меня. Уже на подходе я поняла, что нужно сказать правду о том кто я и что я, а также попробовать возместить нанесённый ущерб. Вешать лапшу на уши бессмысленно после такой громкой демонстрации.
Несколько минут мы стояли с поднятыми руками перед несколькими мужчинами - это была охрана, а не сами караванщики.
– Прошу прощения, - наконец прервала я напряжённую паузу.
– Мой волк нанёс вам ущерб, и я готова заплатить за убитого пса. Нам не нужны неприятности.
Несколько человек открыли рот, а среди телег и кибиток пронёсся ропот, и раздались изумлённые возгласы. Мечи и луки немного опустились, однако никто так и не произнёс ни слова. Тогда я продолжила:
– Я Карина эн Матвэй, наследница дома. Дайкаран эн Тайар - лекарь из Латраса и мой друг. Я приношу свои извинения.
– Это женщина... Богиня... Наследница... Горный волк... Ручной...
– донеслось от телег.
Охранники продолжали пялиться, пока невысокий, но весьма крепкий мужчина не произнёс:
– Прошу прощения, конечно, только вы как-то не очень похожи, - он немного запнулся, - на женщину...
– Ну это не проблема. Можно руки опустить?
Они кивнули, а я начала расстёгивать доспехи.
– Нет! Не надо!
– он сделал резкий жест, отступая на шаг.
– Простите, эрдана...
Чтобы избежать дальнейших вопросов, я рванула рукав рубахи. Плечо обнажилось и все уставились в голубоватый металл браслета.
– Реликвия дома Матвэй, - спокойно произнёс Дайк.
– Вам прочесть?
Мужчины покачали головами, а крепкий ответил:
– Не нужно... Рады приветствовать великую богиню.
Охранники припали на одно колено, а остальные склонили головы. Я закрыла глаза, чтобы не видеть этого. До сих пор не приходило понимание, что личность я уже очень известная. Ещё в Латрасе, да и потом в Тагри, я видела глаза людей, которые с благоговением и восхищением смотрели на меня, и это очень смущало до сих пор. А это обращение, "великая богиня" вызвало больше отрицательных, чем положительных эмоций.
Пока мы общались с караванным старостой по поводу платы за убитую собаку, народ вокруг продолжал шушукаться и разглядывать меня, и притом все: и мужчины, и женщины, и дети. А посмотреть им было на что: богиня, наследница, женщина, которая никак не похожа на представительницу прекрасного пола. Не так они меня представляли, совсем не так.
Восточные земли полнились слухами о моей какой-то необычной красоте, а люди видели перед собой синеглазую - да, белокурую - да, но далеко не красавицу по их представлениям. Короткие, не более трёх-четырёх сантиметров торчащие волосы, очень заметный шрам через всю левую щёку, часть другого - на ключице, виднеющегося сквозь широкий ворот рубахи, носила-то я мужскую одежду. Лёгкие доспехи, которые купил мне Дайк в Гейзе, свисающий меч, топорик за поясом, колчан со стрелами, лук за спиной, кожаные штаны, высокие сапоги - воинственный, жёсткий и никак не женский образ. В таком виде я не отвечала местным канонам красоты и женственности, а про оружие, которое с понятием женщины на Окатане несовместимо, вообще, молчу.
К двум золотым рандам за собаку, по словам Дайка - форменный грабёж, я добавила парочку жемчужин для супруги караванного старосты. Когда невысокая, щупленькая женщина увидела, что я всучила её мужу в придачу к монетам, то чуть не кинулась мне в ноги. Наверно, это был первый жемчуг в её жизни. Я улыбнулась ей и шутя погрозила пальцем высокому бородатому старосте:
– Надеюсь увидеть этот жемчуг в ушах вашей жены, когда мы снова встретимся.
Он хмыкнул и принялся поглубже засовывать его себе за пазуху - инцидент был исчерпан. Также нашлось вполне правдоподобное объяснение неожиданно-агрессивного поведения Бумера, даже несколько.