Шрифт:
— Тсунаеши, ты серьезно? — вытирая глаза, спросил Джессо.
— Да уж, — посмеиваясь, кивнул Мукуро, отодвигая стул, чтобы сесть, — чувство юмора у Савады немного улучшилось за несколько лет.
Тсуна провел ладонями по лицу, глубоко вдохнул и сдвинул брови.
— Мы сейчас будем вести светский разговор, понятно? — повторил он терпеливо. — Потому что я так сказал.
— О, как грозно. Трепещу от страха перед твоим величием, — протянул Джессо и повернулся к Гокудере. — Как-там-тебя, сегодня отличная погода, не находишь?
— Неплохая, крылатый идиот, — ответил Хаято.
— Какой чудесный разговор, — восхитился Бьякуран. — Спасибо, Тсунаеши, мы определенно сделали шаг на пути к великой дружбе.
— Сядь на другое место, — приказал Хибари, когда Мукуро приземлился рядом с ним.
— Так ведь некуда.
Хибари осмотрел пустующий стол на двадцать мест и присутствующих — пятерых человек, и снова перевел взгляд на Рокудо. Мукуро постучал по табличке, на которой было написано имя Хром.
— Разве хранитель тумана сидит не здесь?
— Не ты. Хром.
Мукуро повернул к нему табличку. На ней уже красовались его инициалы.
— То, что ты привык прикрываться иллюзиями, всем уже давно известно, — фыркнул Хибари и откинулся на спинку стула, скрещивая на груди руки. Савада что-то там лопотал, пытаясь одернуть разбушевавшихся Гокудеру и Бьякурана, но получалось у него пока не очень.
— Но ведь Савада сказал, что нам нужно поговорить, чтобы наладить дружеские отношения, а это так нужно нам.
— Мне — точно нет, — отрезал Хибари, безотрывно пялясь на Тсуну. Его уже потряхивало, и он едва не жалел о том, что перестал брать с собой антидепрессанты. Мукуро был слишком близко, еще чуть ближе — и можно почувствовать на себе его дыхание. — Ты целовался с Катсу? — спросил он, не глядя на него. От такого прямолинейного вопроса Мукуро даже на мгновение потерял дар речи.
— Я похож на любителя зажигать с детьми?
— Ты похож на извращенца, а этого уже хватает, чтобы обвинить тебя в чем угодно.
— Знаешь, я совершил пару ошибок в прошлом по отношению к тебе, но уже выслушал достаточно оскорблений. — Мукуро раздраженно фыркнул и поднялся, пересаживаясь. Даже табличку свою забрал.
— И ты думаешь, что нашел хорошее место? — вне себя от злости, процедил Хибари, когда он уселся прямо напротив него.
— Тебя снова что-то не устраивает? — поразился Мукуро. — Тебе не угодишь.
— Ты угодишь мне, если сотрешь себя с лица земли.
— Увы, самоубийство — грех, а я хочу хотя бы раз попасть в райские кущи.
— Ахаха, думаешь, тебя пустят хотя бы на порог? — расхохотался Джессо, и Мукуро покачал головой:
— Нехорошо подслушивать чужие разговоры.
Савада вымученно вздохнул, и уже хотел было что-то сказать, но хлопнула дверь, и в зал ввалился Каваллоне. Следом за ним проследовали злой Скуало, и веселый как всегда Ямамото.
— Дино-сан! — радостно воскликнул Савада, становясь похожим на себя ребенка, и поспешил навстречу.
— Привет, Тсуна, — обнял его Каваллоне и охнул, быстро усаживаясь на стул. — Не против, если я воспользуюсь потом услугами твоих медиков?
— Что-то случилось? — взволнованно спросил Тсуна, и Хибари вздохнул, прикладывая к лицу ладонь. Зная Каваллоне…
— Придурок свалился с трапа самолета, — фыркнул Скуало, пинком отодвигая для себя стул. — Пришлось тащить его до машины, а потом еще и тащить сюда.
— Спасибо за помощь, — улыбнулся Дино. Скуало невнятно что-то пробурчал в ответ, разваливаясь на своем стуле. — Мукуро, рад тебя снова видеть.
Хибари скривился, когда он ему помахал, и отвернулся.
— А Ламбо не будет? — спросил Ямамото, оглядевшись.
— Нет, он еще в университете. Я не думаю, что ему пока что нужно присутствовать здесь, — ответил Тсуна.
— Так вот, что нужно, чтобы меня перестали вызывать, — щелкнул пальцами Джессо, — нужно поступить в университет.
— Бьякуран! — гневно одернул его Савада. — Если ты закончил, то можешь, наконец, выслушать меня? Прекрасно. Как вы знаете, у нас были некоторые проблемы с семьей Кастантини…
— Эта мелкая группировка из Тосканы? — удивился Мукуро. Гокудера смерил его снисходительным взглядом.
— Была когда-то. Сейчас это одна из семей, что претендует на вступление в Альянс. Она набрала силу за последние несколько лет… Ах да, тебя ведь в это время не было.
— Гокудера-кун. В общем, Бальдассаре решил обойти традиционное вступление, и едва ли не принуждает прислушиваться к себе. И, разумеется, не всех устраивает такой расклад.
— Хочешь убить их? — хмыкнул Бьякуран. — Не думаю, что это будет сложно.