Шрифт:
Вечером шеф полиции предупредил об угрозе атаки на Госпиталь. Практически он велел капралу Фоксу стрелять в своих собственных товарищей! И все приняли это всерьез!
Несколько минут назад за окнами был странный взрыв, и половина часовых оставила посты, чтобы посмотреть, что случилось.
Он не оставил свой пост. Обстановка была достаточно сложной. Он занялся тренировкой, поскольку лить это вызывало у него чувство уверенности. И когда он увидел рабочего у стены, евшего арахис, он сделал знак приветствия и сказал:
— Сэр!
Мэт поднял глаза и увидел офицера полиции, стоявшего прямо, как доска, и направлявшего короткое дуло пистолета с усыпляющими пулями прямо ему в лоб.
Мэту удалось исчезнуть. Капрал Фокс пошел дальше широкими шагами по коридору мимо двери вивария как ни в чем не бывало. В конце коридора он остановился, обернулся вполоборота и упал.
Мэт остановился, пошатываясь. Встреча с охранником чуть не стоила ему жизни.
Лэйни быстро вынырнула из-за угла. Она увидела Мэта, отпрянула назад, направила на него оружие.
— Стой! Это я!
— О, Мэт. Я думала, что потеряла тебя.
Он двинулся к ней.
— Я видел, как кто-то преследовал тебя. Ты отделалась от него?
— Да. — Она глянула на капитана Фокса. — Они плохо натренированы. В этом все дело.
— Где ты научилась так стрелять?
— Неважно. Пойдем. — Она направилась обратно к виварию.
— Подожди. Как мне найти Полли?
— Совершенно не представляю. Мы никогда не знали, где они проводят «лечение гробом». — Она взялась за ручку двери. Мэт схватил ее за запястье. — Перестань, Мэт, — сказала она. — Я предупредила тебя.
— В двери мина-ловушка.
— Да?
— Я видел, как этот парень обходил ее.
Она нахмурилась, глядя на ручку двери. Потом с усилием оторвала полоску ткани от куртки Мэта. Она привязала ее к ручке и отошла назад, насколько позволяла длина полоски.
Мэт отошел вслед за ней. Он сказал:
— Прежде чем ты сделаешь что-нибудь непоправимое, ты не могла бы мне сказать, где мне найти Полли?
— Клянусь, Мэт, я не знаю. — Она не пыталась скрывай, тот факт, что он был сейчас для нее ненужной помехой:
— О’кей, где кабинет Кастро?
— Ты не в своем уме!
— Я фанатик. Как и ты.
Это вызвало у нее усмешку.
— Ты ненормальный, но ладно. Пойдешь назад той дорогой, которой я пришла, повернешь в единственно возможном направлении и поднимешься на один лестничный пролет. Пойдешь по залу, пока не увидишь указатели. Указатели доведут тебя до места. Его кабинет наверху, как раз напротив корпуса «Планка». Но если ты будешь держаться со мной, мы можем найти путь покороче.
— Хорошо, тогда дергай шнур.
Лэйни дернула.
Ручка двери опустилась и щелкнула. Одновременно что-то начало стрелять: с потолка в форме конуса посыпались усыпляющие пули и буквально засыпали площадку, где мог бы стоять тот, кто потянул бы за ручку. В коридоре завыла сирена: громко, хрипло и до боли знакомо.
Лэйни от неожиданности отпрыгнула назад, ударилась о стену. Дверь приоткрылась на несколько дюймов.
— Туда, — закричала она и нырнула внутрь, Мэт за ней.
Звук усыпляющих пуль затерялся в вое сирены. В комнате Мэт увидел четырех человек, которые стояли прямо напротив двери и целились в них. Они все еще стреляли, когда Лэйни упала.
— Обречены? На самом деле? — Даже для самого Гарри этот вопрос прозвучал глупо. Но он и не ожидал легкой капитуляции. — Сколько Детей Земли там?
— Я не знаю.
— Я не могу сказать вам, — сказал Миллард Парлет. — Меньше четырех сотен. На всей Удивительной Горе менее семисот активных повстанцев. Триста лет вы и ваш род пытаетесь организовать восстание. У вас ничего не выходит.
— Да, мало.
— Вы набираете повстанцев из колонистов, естественно. Ваша беда в том, что большинство колонистов на самом деле не хотят, чтобы Экипаж потерял контроль над Плато. Они счастливы быть такими, какие они есть. Ваши доводы непопулярны. Я уже пытался объяснить почему; позвольте попробовать еще раз. — С видимым усилием он переместил руки так, чтобы сложить их на коленях. Мышцы на его плечах время от времени подергивались. — Не потому, что они думают, что не могли бы справиться лучше Экипажа, если правление перейдет в их руки. Все всегда так думают. Они боятся полиции, да, и они не рискуют своей жизнью ради перемен, притом что полиция обладает всем оружием на Плато и контролирует всю электроэнергию.
— Но не в этом дело. Дело в том, что они по-настоящему не думают, что порядок, установленный Экипажем, неправильный.
— Все зависит от банков органов. С одной стороны, банки органов — это страшная угроза, не только наказание смертью, но и ужасный способ смерти. С другой стороны, банки — это обещание. Любой, кто заслуживает этого и может заплатить, даже колонист, может получить медицинское лечение в Госпитале. Но без банков органов не было бы лечения. Люди умирали бы.
— Знаете ли вы, что сделали бы ваши повстанцы, если бы могли поставить Экипаж на колени? Некоторые настаивали бы на том, чтобы банки органов были запрещены. Их бы убили или изгнали из общества их собственные товарищи. Большинство сохранило бы банки такими, какие они есть, но использовали бы членов Экипажа для их наполнения!