Шрифт:
— Я...
— Ты знаешь, что хочешь отдаться — не хотел каламбурить — на волю случая.
Черт...
— Я подумаю об этом и перезвоню.
— Скоро увидимся. — Он засмеялся и повесил трубку.
Я бросилась в ванную и нанесла на лицо легкий слой тонального крема. Затем натянула черные брюки и фиолетовую блузку и направилась на улицу.
— Добрый вечер, мисс Грэйсен, — поприветствовал меня водитель, когда я приблизилась к машине.
Его водитель знает мое имя?
— Добрый вечер. Спасибо, что приехали...
— Что угодно для мистера Стэтхема, — сказал он и закрыл дверь.
Когда автомобиль мчался по городу, я поняла, как прекрасен был Сан-Франциско ночью — городские небоскребы сияли яркими огнями и большинство улиц были освещены.
Автомобиль остановился через сорок минут, и я услышала, как водитель сказал:
— Мы приехали, мистер Стэтхем... Да, конечно.
Он вышел из машины и обошел ее вокруг, к моей двери.
— Прибыли, мисс Грэйсен. — Протянув руку, он проводил меня в подвал «Стэтхем Индастриз». Затем привел меня к частному лифту и нажал «JS».
Пока мы поднимались на верхний этаж, он глядел перед собой, и мне было видно, что он слегка улыбался.
Когда дверь открылась, Джонатан стоял передо мной в майке и тренировочных штанах. Такое ощущение, словно он только что принял душ, его волосы были еще мокрыми, и я увидела маленькие влажные следы на его майке.
Почему он всегда так хорошо выглядит?
— Спасибо, Грег. — Джонатан потянулся за моей рукой и проводил меня в свой кабинет. — Хочешь что-нибудь выпить, Клэр?
— Нет, спасибо... Твой водитель всегда в твоем полном распоряжении?
— Несколько человек всегда в моем полном распоряжении. — Он улыбнулся. — Я бы поехал с ним, чтобы забрать тебя, но обещал, что мы не будем заниматься сексом, поэтому подумал, что остаться здесь было лучшим решением.
— Ты действительно думаешь, что я бы занялась с тобой сексом, когда твой водитель был бы в машине?
Он ничего не ответил. Затем просто посмотрел на меня и ухмыльнулся.
— Пойдем со мной. Я работаю вот здесь. — Он жестом пригласил меня следовать за ним через три разных двери, в элегантную гостиную, которая выглядела так, будто была в особняке, а не в корпорации.
— Хорошо спроектированная комната...
— Редкий комплимент. Мне придется напечатать его и поставить в рамочку. — Он посмотрел на мою одежду. — В этом ты обычно спишь?
— Почему это имеет значение? Я здесь не для того, чтобы ночевать. Я здесь, чтобы…
— Подожди тут. — Он исчез в боковой комнате и вернулся минутой позже. — Ты можешь надеть это. — Он вручил мне пару красных фланелевых брюк и черную майку.
— Ты хранишь одежду для всех своих ночевок с женщинами-сотрудницами?
— Клэр, Клэр, Клэр... — Он вздохнул. — Во-первых, это моя пижама, и я никогда не делился ей ни с кем. Во-вторых, ты моя первая гостья с ночевкой в корпорации. И, в-третьих, я говорил тебе, что мы не собираемся заниматься сексом сегодня ночью, но если ты не прекратишь свой сарказм, то будешь наклонена над моим столом в считанные секунды.
Я закусила губу, чтобы не улыбнуться.
— Где ванная?
— По коридору и направо.
Я ушла и заперлась в самой роскошной ванной, которую видела. Она была огромной: в углу было отделанное мрамором джакузи, стеклянный душ, который занимал полкомнаты, и двойные раковины с блестящей золотой сантехникой, которая отражалась в зеркалах на всю стену.
Когда я вернулась в гостиную, то диван превратился в кровать, а Джонатан бросал на него подушки.
— Ты часто остаешься допоздна? — спросила я.
— Стараюсь не часто. Предпочитаю быть дома, но такие дни вынуждают меня к этому время от времени.
— Интересно... Твой водитель может забрать меня домой через час?
Он закатил глаза.
— Иди в постель, Клэр.
— Нет, пока ты мне не ответишь. — Я смеялась над его голосом. — Или ты единственный, кто не обязан отвечать на вопросы?
Он подошел и подхватил меня на руки.
— Точно, — подтвердил он и бросил меня на кровать. — Пульт дистанционного управления на журнальном столике слева от тебя. Я собираюсь прочитать этот документ до конца, а затем присоединюсь к тебе.