Шрифт:
—Где ты шлялась?
Харука от таких слов обалдела:
—А тебе-то какое дело? Гуляла я.
—Гуляла? Ты—гуляла?! Сама?! А я тут… С кем ты гуляла?
—Ты чего, Мичиру? Что на тебя нашло? Мне что, уже и погулять нельзя?
—Ты только о себе и думаешь!—Мичиру вдруг развернулась, хлопнула дверью в спальню. Щелкнула задвижка. Харука пожала плечами и пошла в ванную. В последнее время Мичиру вела себя как-то странно. Из ванной Харука вышла не скоро.
Хотелось спать. Она, конечно, могла бы спать и на диване, но вся ее одежда осталась в спальне, и пижама в том числе. Пожав плечами, Харука подошла к двери.
Открыть задвижку при помощи пилочки для ногтей—сущая чепуха для любой умной девушки. Харука открыла дверь и тихонько прокралась к шкафу. Достала все, что нужно, и пошла обратно. Мичиру спокойно спала и даже не заметила, что ее «бастион» взят. Однако, проходя мимо спящей Мичиру, Харука ощутила что-то непривычное. И остановилась.
Запах. Вот оно что. Запах! В спальне обычно пахло любимыми ароматами Мичиру —лавандой и морской свежестью. С этими запахами вполне гармонировали духи Харуки—запах жасмина. Но теперь здесь властвовал чужой запах. Горьковатый запах миндаля.
Чужой запах. Харука была точно уверена: Мичиру никогда не пользовалась такими духами. Значит… Здесь побывал кто-то чужой. И пробыл здесь достаточно долго, чтобы оставить свой запах. Харука тихонько зарычала. Подскочила к Мичиру, сдернула с нее одеяло:
—Вставай!
—А? Харука?! Как ты сюда вошла?
—Как вошла—не твое дело!—рявкнула Харука.—Значит, я гуляю? Я гуляю, да? Значит, я только о себе думаю, да? Да ты на себя посмотри! Кто здесь был?!—глаза Харуки пылали бешеным огнем. Мичиру отползла к спинке кровати, но быстро пришла в себя и заговорила, стараясь, чтобы голос звучал как можно нахальнее:
—Ты что думаешь, тут был мужик? Не смеши мои тапочки! Мне эти мужики и даром не нужны!
—Нет, дорогая, я так не думаю,—неожиданно тихо и ласково проговорила Харука. Но и зловеще одновременно.—Нет, я так не думаю. Я тебя хорошо знаю, ты любишь только женщин, и одна из них была здесь! Я даже знаю, какая именно! Та стерва, как ее, Норико? Точно, это ее духи! И ты еще что-то смеешь мне говорить?! Предъявлять какие-то претензии?—Харука приближалась к Мичиру, и той показалось, что она сейчас ее ударит. Такой свою подругу она никогда еще не видела. Но глупость перевесила страх, и она крикнула:
—Ну и была, ну и что?! я, по крайней мере, была с женщиной, а ты… Ты гуляла с мужиком, с этим паршивым музыкантиком! И как оно, сладко с мужиками, а? Ой!—Харука отвесила ей здоровую плюху, развернулась и подошла к шкафу. Из нижнего ящика вынула большую спортивную сумку, накидала в нее кое-какие вещи и вышла из спальни.
А через десять минут Мичиру услышала, как хлопнула входная дверь и отъехала от дома машина.
Мичиру поняла: это все. И заплакала.
А Харука вернулась в ту маленькую квартирку, где жила до того, как познакомилась с Мичиру. Квартира все еще принадлежала ей, хоть и была довольно запущенной. Швырнув сумку в угол, Харука пошла в ресторан. Хотелось есть.
Сидя в одиночестве за столиком, она уничтожила обед из трех блюд, и теперь поглощала бананы. И все это время думала: «Ну, Мичиру, ну… Изменяешь…Значит, не любишь. Значит, мужики! Значит, я сплю с мужиками, да?! Ну, так и пусть! Пусть! Если б я только так не ненавидела этих…то первый же встречный… С-самцы! У, гады, чего вылупились на бедную девушку?»—Харука была немного пьяна. Из ресторана она вышла лишь под утро… и почти сразу же столкнулась с Сацке Фубуки:
—Харука?
—Чего тебе?—буркнула та. Сацке не обиделась:
—Пойдем со мной.
—Зачем?
—Увидишь.
—Ну ладно,—пожала плечами Харука и пошла за ней. По дороге они не разговаривали.
Харука немного удивилась, когда увидела, куда именно привела ее Сацке.
Они стояли перед христианским собором. Сацке вошла внутрь, Харука за ней.
—Ты христианка?—спросила она Сацке. Та ответила:
—Это—святое место. Я чувствую здесь необыкновенную светлую силу… Как жаль, что она—не для меня…
Харука не поняла, но переспрашивать не стала. Сацке, поговорив со священником, повела Харуку к лестнице на колокольню.
Поднявшись на самую верхнюю площадку, Харука вздохнула восхищенно: с колокольни открывался удивительный вид на город и залив. Сацке стояла у перил.
—Здесь красиво, но зачем ты привела меня сюда?
Сацке указала на горизонт:
—Смотри!
—Ну и что? Там ничего нет…—и тут Харука поняла, что там действительно ничего нет.
Горизонта не было. Его скрывало какое-то дрожащее марево, и в нем таяли очертания небоскребов, телебашни, залива… Харука вцепилась в перила:
—Ч-что это?