Шрифт:
– Не вздумай!!!
– перебила ее Минако.
– Только хуже будет, уж поверь. Они сами между собой разберутся… а если наша помощь будет нужна, кто-нибудь из них попросит. О, вот и Харука едет. И вовремя, а то вон те хулиганы уже стали на нас нехорошо смотреть.
К остановке подкатила Харукина машина, и девушки упаковались в нее, ухитрившись разместиться вчетвером на трех сиденьях. Впрочем, на заднем сиденье было много места и Минако, Рэй и Усаги там отлично поместились. Мако уселась впереди.
– Ну вы даете, - ухмыльнулась Харука, увидев, во что они одеты.
– На гонки в вечерних платьях идти…
– А что? – невозмутимо ответила Минако, разглаживая оборки.
– По-моему, очень даже неплохо мы в них выглядим.
– Ну как хотите. Ладно, гоним.
И Харука рванула вперед.
Приехали они на большой трек, где три раза в неделю проходили мотогонки любителей и профессионалов. Здесь, в платном гараже, Харука держала свой гоночный мотоцикл. Пока она переодевалась и готовилась к соревнованиям, ее болельщицы шатались вокруг служебных помещений, глазея на спортсменов, мотоциклы и прочее. Минако крутилась у входа в раздевалки, надеясь привлечь внимание какого-нибудь «крутого парня». Рядом с ней, за компанию, болталась Усаги. Вдруг они заметили парня в черной кожаной куртке с заклепками и таких же штанах. На голове у него была бандана, из-под которой выбивались короткие волосы светло-серого, как сталь или темное серебро, цвета. Парень шел прямо в женскую раздевалку. Минако, вспомнив, что там Харука, решила спасти симпатичного незнакомца от мучительной смерти и бросилась к нему:
—Э-э…мистер, не заходите туда, это женская раздевалка!
«Мистер» обернулся к ней. Светло-зеленые глаза смеялись. Улыбнувшись, он сказал хрипловатым голосом:
—Женская? Это как раз то, что нужно, — и гонщик вошел в дверь.
Минако и Усаги обалдели, а потом до них кое-что дошло.
—Мина, это же девушка!
—У-у-у! Как я могла так ошибиться?! Уже второй раз! — Минако укусила костяшки пальцев. — Надо же было так по-дурацки облажаться! Я-то думала, что Харука одна такая…
—Ну, теперь ты убедилась, что таких много. Во всяком случае, две точно есть.
Гонки не особенно увлекли Ами, Макото смотрела с чисто спортивным интересом, а вот Минако, Усаги и Рэй вовсю орали что-то в поддержку Харуки. Кончилось тем, что Харука и какой-то еще гонщик пришли первыми. Причем оба — одновременно. Девочки побежали поздравлять Харуку, и только Ами заметила, как тихо отошел в сторонку высокий широкоплечий парень. Ему не повезло сегодня: он пришел бы первым, но его подвел мотоцикл. Заглох двигатель, и хорошо еще, что сам он не пострадал, ведь это были гонки с препятствиями. Ами знала, кто это: еще перед гонками Харука подходила к нему и знакомила девочек. Это был знаменитый гонщик Оясу Мацуда. Харука очень уважительно говорила о нем, и это значило многое.
Ами видела, что он сильно переживает свою неудачу. Она пожалела его и подошла к нему:
—Мистер Мацуда?
Парень обернулся к ней:
—Кто вы?
—Меня зовут Ами. Ами Мицуно.
—А… Помню. Харука знакомила меня сегодня с какими-то девочками… Извините, что не узнал вас сразу. Мне почему-то ярко запомнились только две: блондинка в синем и брюнетка в красном. Такие… настырные… и сногсшибательные
—А, Минако и Рэй! Простите им, они просто очень эмоциональные.
Ами видела, что гонщик все еще переживает проигрыш. Она села рядом с ним на скамью.
—Мистер Мацуда, не стоит так огорчаться. Просто не повезло… И потом, Харука не может иначе. Она не могла не прийти первой. Понимаете?
Мацуда улыбнулся:
—Вы правы. Я знаю ее. Она играет и соревнуется не ради славы или победы. Ради скорости. Мне кажется иногда, что она будто хочет догнать что-то… или кого-то, и никак не может. Словно она хочет стать ветром.
—Ты правильно угадал, Оясу. Прости меня, но лучше нам не участвовать в одних и тех же соревнованиях. Я знаю, для тебя это смысл жизни, ты такой же, как и я, — проговорила подошедшая незаметно Харука. В руке она держала шлем. Оясу кивнул:
—Ты права. Знаешь, а ведь тебя не любят многие гонщики. Те, кто не понимает тебя.
—Знаю, Оясу. Но ты-то не испытываешь ко мне негативных чувств.
—Потому и не испытываю, что понимаю. Да, а ты не знаешь, кто это пришел к финишу вместе с тобой? Я первый раз вижу его здесь.
—Это Сацке Фубуки. Она недавно приехала из другого города и в соревнованиях участвует только четвертый раз. Она… странная. Я не могу понять, зачем ей гонки. Такое впечатление, будто она участвует в них не по своей воле, а как бы исполняя какую-то повинность. Словно делает то, что ей совсем не по душе.
Оясу кивнул:
—Я и сам тоже так подумал, понаблюдав за ней. Достаточно только увидеть, как она управляется с мотоциклом. Она не любит технику…
Они посидели на скамейке еще немного, потому Харука встала:
—К сожалению, пора уходить. Уже поздно, я еще должна отвезти домой девчонок. До встречи, Оясу!
—До встречи, Харука, Ами!
Девушки скрылись в сумраке, сгустившемся между служебными зданиями трека. Оясу все еще сидел на скамейке. И вдруг услышал какой-то странный звук. Какой-то шелест за спиной. Обернулся и заметил в полутьме у стены длинную фигуру. Резкий голос сказал задумчиво: