Вход/Регистрация
Химическая свадьба
вернуться

Vilriel

Шрифт:

— Ну, что, я пойду, отнесу пасту на поляну? Хм, в чём бы её отнести?.. — Тори задумчиво огляделась в поисках подходящей тары. — В стекле тяжело и неудобно нести, металлическую тару нельзя, начнётся реакция… Ведро бы эмалированное найти…

— Сбегай на кухню за корзиной, как раз все влезет, — предложила Хоуп, закрывая штанглассы с ингредиентами пробками. — Всяко легче ведра…

— Точно! Проложим пергаментом, и будет то, что надо! — одобрила идею Тори.

Вернувшись из кухни с тарой, она выстлала корзину пергаментом и переложила туда готовую пасту из огромной стеклянной миски.

— Дотащишь? — Хоуп сгрузила ступки в раковину и пустила воду. — Я бы хотела посмотреть сходить, конечно… Не знаю, правда, насколько безопасно это будет.

— Ой, да там человек тридцать специалистов, всё под контролем, — отмахнулась Тори; накрыв корзину большим куском пергамента, она закрепила импровизированную крышку бечевой по краю. — Интересно, что главный ветеринар скажет — кстати, надо бы имя её выяснить.

— Про что скажет? — Хоуп выключила воду и налила в раковину моющего средства.

— Пока не ясно, у одного из них просто аллергия или всё же простуда… А то и впрямь придётся нам ванну микстуры от кашля делать… — проверив корзину на вес, Тори поскребла затылок. — Может, на две части стоило разделить? Ай, ладно, не тяжелее хорошего арбуза, — решила она. — Когда уже профессор Снейп вернётся? Хочу скорее отнести это на поляну.

Едва она договорила, в лабораторию влетел Снейп с такой скоростью, будто его преследуют дементоры. Хоуп и Тори незаметно переглянулись и обменялись понимающими улыбками.

— Вы закончили? — раздражённо спросил он, обведя лабораторию взглядом василиска. — Пусть мисс Смит отнесёт всё куда следует и возвращается. А мы с мисс Смит наведём порядок и приступим к изготовлению следующего заказа. …Потом сходите посмотреть! — почти рявкнул он на Хоуп, опережая её вопрос.

Тори поспешила снять лабораторную мантию и сбегать в башню Рэйвенклоу за уличной. Вернувшись в лабораторию, она подхватила корзину и взяла резвый старт на выход.

— Не разговаривайте ни с кем по дороге! — грозно донеслось ей во след.

Оказавшись на улице, Тори сразу же пожалела, что не запаслась варежками — прутья плетёной ручки корзины, которая тяжелела с каждым шагом, врезались в моментально отмёрзшие пальцы, даря массу незабываемый ощущений. Подумав немного, она всё ж решила самостоятельно донести корзину до поляны в Запретном Лесу, где сейчас располагался лагерь с доставленными для первого Испытания четырьмя драконами и присматривающими за ними волшебниками. Мысль позвать на помощь Хагрида была признана крайне глупой, хотя, конечно, идти по тёмной лесной тропинке в одиночку было малость страшновато.

Поставив невыносимо потяжелевшую корзину, полную пастой для полировки чешуи, Тори выудила из накладного кармана джинсов заколку, сняла капюшон и, соорудив на затылке пучок, воткнула в него волшебную палочку по методу доктора Мачкевич. Если возникнет необходимость воспользоваться артефактом, так оно будет удобнее.

— Ну, чуть-чуть дойти осталось, — подбодрила себя Тори. — Где ты ещё на драконов посмотришь?

— Вам помочь, мисс Смит?

Вздрогнув и отскочив от своей ноши, Тори обалдело заозиралась по сторонам, соображая — не настал ли как раз тот самый случай воспользоваться волшебной палочкой?

— Это всего лишь я, — из-за раскидистой ели показался Каркаров собственной персоной. — Нет ни малейшей причины впадать в такой ужас.

— Если бы профессор Снейп не запретил мне разговаривать по пути с кем бы то ни было, я бы уверила вас, что я вовсе не в ужасе, — насупилась Тори.

— Вот и отлично, — Каркаров подошёл ближе и с интересом посмотрел на корзину. — В таком случае, вы не откажетесь от помощи, в которой действительно нуждаетесь, — опережая её возражения, он подхватил корзину и спросил: — Кстати, что у вас там?

— Пирожки для бабушки, — удручённо вздохнула Тори, сунув руки в карманы мантии. — Вы понимаете, что своей «помощью» подставляете меня? — поинтересовалась она через плечо, зашагав вперёд по тропинке.

— Право, вы преувеличиваете, — отозвался Каркаров, следуя за ней.

— Можете быть уверены — я непременно сообщу обо всём доктору Мачкевич! — сделала следующую попытку воззвать к его совести Тори.

— Как вам будет угодно. Кстати, при хорошем стечении обстоятельств, в ближайшие выходные вам удастся сделать это лично, — порадовал её Каркаров.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 266
  • 267
  • 268
  • 269
  • 270
  • 271
  • 272
  • 273
  • 274
  • 275
  • 276
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: