Вход/Регистрация
И истинным леди есть, что скрывать...
вернуться

Гаан Лилия Николаевна

Шрифт:

От тошнотворной тревоги у неё скрутило судорогой живот и похолодели пальцы. Ей захотелось поделиться с кем-то своими опасениями, услышать слова успокоения и сочувствия, но сколько она не искала глазами маленькую француженку, той почему-то нигде не было.

– А где Инн?
– наткнулась она в толпе на миссис Элспет.

Но старуха только странно и победно улыбнулась.

– На пути к своему счастью!

Хорошо, конечно, что хоть кто-нибудь станет счастливым в этом мире! Но, вообще-то, Лили плохо поняла, что имела в виду её наставница. Выспросить же более подробно не дал угрюмый супруг, повсюду сопровождавший юную жену.

А потом настала ночь.

Лили, дрожа от холода и ужаса, ждала визита супруга. И он пришёл! Хотя слово 'пришел' никак не отражало того действа, с которым напившийся до полубесчувственного состояния Том перевалился через порог.

Едва завидев его остекленевший в ненависти взгляд, Лили оцепенела на своей половине кровати, испытывая непреодолимое желание убежать. Она его, быть может, и осуществила, но стоило ей только попытаться опустить ноги на пол, как Томас с яростным рыком бросился за убегающей новобрачной. Дальше всё превратилось в мерзкий кошмар - пахнущие перегаром слюнявые и болезненные укусы, брезгливость и оторопь, а потом боль..., постыдная мерзкая боль и распростертое тяжело дышащее тело, придавившее её к кровати.

Бр-р! У несчастной Лили даже сейчас, спустя три недели после свадьбы пробежали по коже мурашки отвращения при одном воспоминании, как пьяный супруг так и заснул прямо на ней.

И как будто этого было мало, слухи о том, что Тейлор жестоко унизил юную жену прямо в брачную ночь, очевидно, благодаря болтливости слуг разлетелись по всему Лондону. Лили итак, едва появившись в свете, столкнулась с едким неодобрением Браммеля, теперь же, она стала причиной многочисленных сплетен и пересудов.

Чем же юная супруга так отвратила от себя мужа прямо в брачную ночь? Этот вопрос задавали друг другу все сплетники, и сами же отвечали, что наверняка, с юной леди что-то не так! Лили догадывалась об этом, потому что ловила на себе презрительные любопытствующие взгляды, а иногда до неё даже доносились обрывки фраз, явно относящихся к событиям той мерзкой ночи. Понятно, что это не улучшило её отношения к супругу.

Снаряжаясь в сиротский приют угрюмая Лили попросила служанку найти ей шерстяное платье попроще. Она никогда не бывала в благотворительных заведениях, но вполне здраво полагала, что здесь деверь был прав, и на сирот её красивые платья вряд ли произведут впечатление.

Она думала о своем незавидном положении всю дорогу в Уайтчепел, пока её горестные размышления не были прерваны распахнувшим дверцу грумом.

Лили нехотя вышла из экипажа и, презрительно сморщив нос, оглядела совершенно непотребную улицу Уайтчепела - ободранные стены домов, из окон которых свисало застиранное грязное тряпье, провонявшую помоями улицу и толпящийся вокруг любопытствующий разномастный сброд в самых немыслимых одеждах. И даже воздух здесь драл горло по-особенному спертым, пропитанным сажей и зловонной гарью смогом! Это был беднейший район города.

Ну и место выбрали для сирот попечители этого убогого заведения! Хуже не бывает!

Торопливо уткнув нос в надушенный платок, юная леди поспешила войти в распахнутую услужливым лакеем, покрашенную в коричневый цвет дверь.

ТОНИ КАЛВЕРТ.

Очутившись внутри пропитавшегося отвратительным запахом прогорклого жира здания, Лили с тоской поняла, что внутри заведение ничуть не лучше, чем снаружи. Уходил куда-то вглубь дома длинный как кишка, узкий и темный коридор, покрашенный всё той же жуткой коричневой краской, и никого - ни привратника, ни слуги!

– И что мне здесь делать? Куда идти?
– кисло поинтересовалась она у сопровождавшего её Джона.

– Вот здесь, миледи, кабинет директора этого приюта,- услужливо проводил он хозяйку к неприметной двери в начале коридора,- вам нужно к нему. Он всё покажет и расскажет!

И забежав вперед, почтительно приоткрыл дверь. Лили с удивлением услышала, как он сообщает кому-то странно робким и даже подобострастным голосом:

– Сэр, к вам с поручением от его светлости герцога Мортландского, изволила прибыть его невестка - леди Лилиана Тейлор.

– Скажите миледи, что я приму её!

Вот даже как - не больше и не меньше! Да что он себе позволяет? Мало того, что она - Лили Тейлор посетила столь убогое заведение, так ещё кто-то там смеет говорить о ней таким высокомерным и несносным тоном... ни дать, ни взять сам Мортланд!

Лили гневно перешагнула порог комнаты и... замерла.

Любовь с первого взгляда - бывает ли она? Кто-то издевательски высмеивает саму идею мгновенного притяжения, а кто-то серьезно толкует о её полной неразумности и несостоятельности. И лишь те, кому приходилось довольно сильно пострадать от этой напасти (а иначе и не назовешь!), склонны давать оценку этому чувству очень осторожно.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: