Шрифт:
В ходе работы, проводимой Управлением, было выявлено одно из укрытий Пожирателей Смерти, где те осуществляли подготовку новобранцев. В данный момент возле коттеджа, расположенного в Суссексе, сосредоточены силы Управления и Отдела магического правопорядка, ожидающие приказа о штурме. Также поступили сведения, что Кеннет Селвин, известный Пожиратель Смерти, подозреваемый по делу об убийстве мисс Амелии Боунс, находится на этой базе. Прямо сейчас я направляюсь на место событий, чтобы лично проследить за тем, чтобы преступники были захвачены или уничтожены. Пресс-служба Министерства будет держать вас в курсе событий. Благодарю за внимание.
Он сошёл с трибуны стремительно, и Эдвард Корнер занял его место как раз в тот момент, когда журналисты разом загомонили, и, игнорируя предупреждение, посыпались вопросы. Впрочем, град вопросов был мгновенно перенаправлен на Корнера — он же обещал, что ответит на них, а вот доставлять неудобства главе мракоборческого управления не решилась даже Скитер.
Пользуясь неразберихой и тем, что внимание всех было сосредоточено на трибуне, Мэтью выскользнул из небольшой толпы и побежал вслед за Шоу. Стоило ему приблизиться, молодая ведьма-мракоборец, сопровождавшая начальника, стремительно выхватила палочку и, развернувшись, направила её на Мэтью прежде, чем тот даже успел осознать, что происходит. Однако, вглядевшись в подбежавшего, Шоу остановил её:
— Всё в порядке, Нимфадора, — колдунья опустила палочку, хотя и скривилась при этом. — Что вы хотели, мистер Рид? У меня мало времени.
Мэтью колебался лишь миг, а затем порывисто подался вперёд.
— Позвольте мне отправиться с вами, — быстро заговорил он, понимая, что времени в обрез. — Вам нужна статья, мистер Шоу, о работе Управления, чтобы люди не сомневались в том, что Министерство не бросает борьбу. Я могу написать такую статью, но для этого нужен наглядный материал.
Практически протараторив это, он застыл, ожидая реакции. Его обращение отдавало (причём весьма сильно) дерзостью, однако вместе с тем Мэтью ощущал, что поступает правильно. Так говорила часть его мозга, которая генерировала лучшие идеи для статей.
Несколько долгих секунд Гэвин Шоу молчал, пристально глядя на него сквозь стёкла очков в роговой оправе. Его глаза просто впивались. «Вот его когти», — подумал Мэтью и решил, что непременно ввернёт это сравнение в статью. Он уже видел, каков будет ответ.
— Следуйте за нами, — Шоу вновь зашагал к лифтам в конце атриума. — Не отходите от меня, — стал отдавать он короткие приказы. — Не геройствуйте, если увидите противника, не вступайте с ним в бой, а привлеките внимание мракоборцев, — он остановился у решётки лифта, стоявшего на их этаже, однако внутрь не зашёл. — Вам доводилось бывать на зачистках, мистер Рид?
— Да, — признал Мэтью. — Много лет назад в Германии.
Шоу кивнул, и Мэтью понял, что глава мракоборцев об этом знал. «Проверял, солгу ли я?..»
После следующего кивка руководителя, теперь обращённого к ней, Нимфадора достала небольшой плоский камень. Портал.
— Отправляемся.
После перемещения они оказались посреди луга, метрах в трёхстах от массивного кирпичного коттеджа, огороженного забором; по его периметру отступая на несколько ярдов, шло оцепление, установленное волшебниками Министерства. В окнах дома практически не было света, несмотря на то, что уже постепенно начало темнеть, лишь в паре коптили одинокие свечи; один раз в окне мелькнул размытый силуэт.
— Мистер Шоу, — когда они приблизились к оцеплению, вперёд вышел Кингсли Бруствер. — Мы готовы к штурму.
— Враг вас не заметил?
— Нет. Мы выставили все возможные барьеры для скрытия наших позиций. Из дома нас не может быть ни видно, ни слышно.
— Барьер коттеджа?
— Неплох, но уже значительно ослаблен; группа Коллинза работает осторожно, я не заметил осечек.
— Хорошо. Через пять минут начинаем, — Шоу поправил очки и тихо добавил: — Селвин нужен нам живым. Рассчитываю на вас, мистер Бруствер.
Кингсли кивнул и вместе с волшебницей отошёл к прочим мракоборцам и сотрудникам Отдела правопорядка. Мэтью, слушавший разговор внимательно и с толикой удивления, обратился к Шоу:
— Разве не вы поведёте людей в бой?
— Нет, — ответил Шоу спокойно и уверенно.
Он ничего не добавил к этому короткому «Нет», и Мэтью невольно нахмурился. Странно было слышать, что глава боевого подразделения собирается отсиживаться в тылу. «Впрочем, он никогда не заявлялся, как выдающийся боевой маг, — напомнил себе Мэтью, переводя взгляд на дом. — Он — аналитик, организатор».
Условное время истекло, и сотрудники Министерства магии под командованием Кингсли Бруствера начали штурм. Одновременно взмахнув палочками, более тридцати магов обрушило на дом шквал чар, от которых барьер, всерьёз ослабленный, пал. В доме поднялась суета — со своего места Мэтью видел мельтешащие в окнах силуэты, которые, впрочем, быстро скрылись за углами и стали отвечать заклятиями на заклятия мракоборцев.
Под прикрытием своих Бруствер вместе с группой магов стал прорываться ко входу в дом; как Мэтью понял, со стороны чёрного хода, расположенного с другой стороны, тоже велась атака. И вот тогда, в тот самый момент, когда мракоборцы бежали через мощёную площадку к дому, Мэтью ощутил порыв — порыв написать об увиденном журналиста, побывавшего в самом эпицентре событий. И он был, был в нём! И уже представлял, как, вернувшись домой, возьмёт любимое своё перо, чистый пергамент, как станет заносить на бумагу сегодняшние подвиги мракоборцев: то, как заклятья врагов свистели над их головами, как наступающие сумерки пронзались вспышками пламени и яркими искрами, как разлетались, взрываясь, кирпичи, составлявшие стену дома, где засели противники… Он ощущал весь процесс, пропускал его через себя, впитывая, словно губка, все звуки и запахи, копоть, дым и стоны, выкрики заклятий и чью-то невнятную, порывистую ругань — как он хотел донести всё это до своего читателя! Как в такие моменты он жалел, что магическая культура не переняла ещё у маглов кинематограф!..