Шрифт:
— Да какие они вам соперники?! Они ещё школьники! Одному вообще четырнадцать!
— О, неужели кто-то настолько хорош?..
— Гарри подставили, нарочно подвели под Турнир! Альбус!
— А? — Дамблдор не особо следил за их полемикой, длившейся уже без малого полчаса, и теперь удивился, оказавшись в неё втянут.
— Между прочим, отвлёкшись на вашего друга, — это слово Минерва буквально выплюнула, — мы забыли о том, что Гарри придётся участвовать в Турнире. Кто мог заставить Кубок огня выбрать несовершеннолетнего, да ещё и чемпионом от некой четвёртой школы?
Теперь и Геллерт повернулся к нему и приподнял брови. По его глазам Альбус видел, что Гриндевальд уже понял слишком многое, в частности из-за вчерашней оплошности самого Альбуса и рассказа про шпиона Тома. Если он сейчас раскроет всё Минерве…
Геллерт проронил:
— Альбус, давай начистоту. Тебе что, стало скучно, и ты решил устроить самый скандальный Турнир Трёх Волшебников в истории?
Дамблдор украдкой вздохнул — у него отлегло от сердца.
— Вовсе нет, — самым честным тоном сказал он. — Я бы ни за что не стал рисковать жизнями учеников…
Его блестящую тираду прервал хлопок и появление домовика.
— Профессор Дамблдор, сэр! — запищал Добби. — Пришла та женщина, мисс Скитер… и она зачем-то потащила сэра Гарри Поттера в чулан!
Минерва сжала кулаки. Казалось, она сейчас начнёт метать молнии.
— Скитер! Кто пустил её в школу?!
— «Пророк» прислал её, чтобы взять интервью у участников Турнира…
— Это же Рита Скитер! Она сейчас такого обо всех нас напишет!..
— Так надо ей помешать! — воодушевлённо вмешался Геллерт. — Эльф, веди!
Добби потеребил уши, но желание помочь Гарри в нём было сильно.
— За мной, сэр! — он подал Геллерту руку, и они оба переместились.
Минерва медленно повернулась к нему, и Альбус вжал голову в плечи. Кажется, она его сегодня всё же убьёт.
— Профессор Дамблдор…
Тут очень кстати вернулся Добби.
— Сэр, мэм, вас перенести?
— Да, Добби, спасибо, — Альбус быстро схватил его за ручку, то же сделала, продолжая блестеть глазами, Минерва.
В кабинете, где собрали чемпионов, в углу пристроился Олливандер, за одной из отодвинутых к стене парт сидел Седрик, а рядом с ним стояла, скрестив руки на груди, Флёр. И все трое неотрывно и с беспокойством глядели на Геллерта, постукивавшего в дверь чулана.
— Выходите.
— Одну минутку! — донёсся из-за двери голос Риты, а затем послышалась какая-то возня.
— А судьям вы то же будете говорить, когда вас признают виновной в непотребствах с малолетними?
Дверь отворилась мгновенно, и из-за неё высунулась блондинистая завитая голова Риты Скитер. За её плечом виднелся Гарри, у которого был такой вид, словно он готов назвать своим героем того, кто спас его из лап репортёрши.
— Так значит, это правда, — прошептала Рита, медленно поднимаясь с ведра, на котором сидела, демонстрируя пластику. — Сам Геллерт Гриндевальд…
Геллерт надменно посмотрел на неё, на Поттера, а затем развернулся и отошёл к незанятой парте. Рита последовала за ним, потеряв к Гарри всякий интерес, но Альбус её перехватил:
— Рита, будьте любезны, займите ваше место, — он указал на стул в углу, возле которого мялся фотограф. — Церемония проверки волшебных палочек скоро начнётся.
Одарив его ненавидящим взглядом, Скитер всё же отошла, куда было сказано, — в этот момент в комнате появились члены судейской бригады, пора было начинать. Альбус занял место за столом, приготовленном для судей.
— Позвольте представить вам, — произнёс он, обращаясь к чемпионам, — мистера Олливандера. Он проверит ваши волшебные палочки, чтобы убедиться в их готовности к соревнованиям.
— Добрый день, — Олливандер вышел на центр комнаты. — Мадемуазель Делакур, начнём с вас, если не возражаете…
— Нужно как-то отвлечь Риту, — прошептал Альбус на ухо сидевшему рядом Людо Бэгмену. — Иначе она растерзает наших участников.
— Как бы некоторые из них не растерзали её, — прошипела из-за их спин Минерва.
Людо покосился на неё с испугом.
— Конечно, Альбус, сделаю, — пробормотал он.
Тем временем Олливандер вызвал Геллерта.
— Герр Гриндевальд, — глаза мастера палочек блестели волнением. — Прошу вас.
Геллерт отточенным движением извлёк палочку из держателя и протянул её Олливандеру с явной неохотой. Мастер принял его оружие так осторожно, словно касался невероятно ценной реликвии, и, осматривая, забормотал:
— Дракон, ну конечно… жёсткая и хлёсткая… старая палочка… мерлинова борода, как же давно ею не пользовались!