Шрифт:
Меня и маму усадили в мини-фургон и вывезли из Кито. Я воспрянул духом, когда увидел, что фургон оборудован для людей с инвалидностью. Там была платформа для въезда и место для хранения коляски. Дела налаживались.
В часе езды к востоку от Кито находился Кумбайя, чистенький городок, который доктор Као выбрал для своей клиники. Здание было опрятным и удобным на вид. Там были свои жилые помещения, и нам с мамой выделили комнатку с одной кроватью. Учитывая обстоятельства, моя мама неплохо держалась. Она постелила себе на диване, чтобы я мог спать на кровати. Потом избавилась от наличных: тридцать тысяч долларов она положила в сейф клиники, вздохнув с неимоверным облегчением.
Пока меня готовили к операции, мама вышла с Патти купить немного роз. Выращивание цветов — крупный бизнес в Эквадоре, и целая охапка этих цветов ст'oит меньше доллара. Мама сказала мне, что каждое утро будет выходить с Патти на улицу и покупать свежие цветы, просто чтобы наш день был ярче.
Мою операцию и так уже отложили больше чем на сутки, поэтому мне сделали анестезию, как только я был готов.
Девять часов спустя доктор Као закончил операцию. Я очнулся, когда он мыл свои инструменты. Хирург спросил, как я себя чувствую. Думаю, это был формальный вопрос, чтобы убедиться, что я нахожусь в сознании, в мире живых людей.
Я сказал, что чувствую себя хорошо, но у меня ужасно болит голова. Доктор Као ответил, что этого и следовало ожидать: это был побочный эффект операции. Боль со временем прекратится, а пока мне должны были дать какое-то обезболивающее.
А потом доктор Као сказал:
— Джейсон, пошевелите ногами, пожалуйста.
Я так и сделал, передавая команду из мозга туда, где должны были находиться мышцы правой ноги.
— Хорошо, — улыбнулся доктор Као. — Прекрасно. Взгляните, они шевелятся.
Я поднял голову и снова скомандовал своим нижним конечностям: «Шевелитесь!»
Мышцы на бедре напряглись и расслабились. Потом еще раз. Я приложил больше усилий и смог даже согнуть колено. Ничего себе! В тот момент я едва не заплакал.
Мама была рядом со мной. Она плакала. Думаю, она рыдала почти так же сильно, как тогда, когда оторвалась от папы в аэропорту Далласа.
Вы только представьте себе! Представьте, что способность хоть чуть-чуть пошевелить ногой может быть чудом.
Для меня это было именно чудом.
Глава шестнадцатая
Шеннон и Джефф Ре — супруги и партнеры по бизнесу. Их ветеринарная клиника «Ранчо Сан-Карлос» находится всего в квартале от дома Джима Зигфрида. Прежде они заботились о Джиджи и Теренсе, так что уже привыкли к собакам, которых Джим выращивает для СПНВ. Супруги Ре даже попросили Джима обучать их собственных собак.
Примерно через неделю после столкновения Нэпала с кирпичной стеной Джефф проводит тщательный осмотр и сообщает Джиму, что его пес в полном порядке.
— Выглядит он хорошо. Пусть бегает. Пусть делает что хочет.
— Правда? Так скоро? Господи, это просто невероятно… А как насчет стероидов и обезболивающих?
Джефф смотрит на Нэпала.
— Судя по всему, ваш питомец не испытывает ни малейшей боли. Если вдруг ему все же станет больно, можете что-нибудь дать ему, но не стероиды. Он молодой, сильный и находится в надежных руках. Пусть поправляется естественным путем, в удобном для себя темпе.
Джим едет домой на «крайслере», чувствуя себя невероятно счастливым. Он думает, что быстрое выздоровление Нэпала нужно отпраздновать. Открыв холодильник, мужчина достает редкое, особенное лакомство — «Frosty Paw». Это мороженое со вкусом арахиса или ванили, производимое Purina специально для собак. Джим разрывает обертку и протягивает пластмассовый стаканчик питомцу.
— Это тебе. Твое любимое. «Frosty Paw».
Пес удивленно смотрит. «„Frosty Paw“? Ты не шутишь? Чем я это заслужил?»
— Ты напугал меня, мой маленький друг. Но теперь все позади. Так что неси это во двор и угощайся от души.
Нэпал берет стаканчик в зубы и выходит на задний двор. Пока он лакомится собачьим мороженым, Джим пишет короткое письмо с последними новостями для СПНВ, прикрепляя отчет Джеффа Ре о выздоровлении Нэпала. Каждый месяц он отправляет такие письма, сообщая СПНВ, как продвигается обучение собаки и нет ли с ней проблем.
Письмо написано, стаканчик вылизан дочиста, и Джим выводит пса на небольшую прогулку, а сам катится рядом в коляске. Через некоторое время он ненадолго спускает Нэпала с поводка. На следующей неделе он каждый день позволяет своему питомцу носиться без поводка чуть дольше, и пес каждый раз послушно прибегает к нему.
Жизнь скоро возвращается в привычное русло, и это, похоже, нравится Нэпалу. Рано утром человек с собакой забираются в «крайслер» и едут на работу. Нэпал совершает обход офиса и разносит почту. После обеда они едут домой, останавливаясь по пути на футбольном поле для вечерней тренировки. Нэпал снова приносит подставку для мяча.