Вход/Регистрация
Всадник на лесной дороге
вернуться

Вирт М

Шрифт:

– Нет!
– решительно отрезал мистер Бармейстер.
– Я сам видел всадника без головы, по крайней мере, пять раз.

– Вы имеете в виду, что у всадника нет головы?
– со страхом спросила Луиза.

– Создается такое впечатление. Конечно, нет никаких сомнений в том, что этого знаменитого персонажа Ирвинга изображает кто-то из города или с холмов. Но дело в том, что шутка зашла слишком далеко!

– Надо думать, - сочувственно пробормотала Луиза.

– Мы с женой приехали в эту маленькую долину с единственной целью: мы хотели построить прекрасный дом и пожить в спокойной обстановке. Мы наняли в городе рабочих, хорошего архитектора. Мы не пожалели денег, чтобы этот дом и поместье выглядели как можно более красиво. Но когда мы создавали атмосферу Сонной Лощины, то никак не ожидали, что объявится призрак.

– А когда начались проблемы?
– спросила Пенни.

– Почти сразу, как мы переехали. Местным жителям не понравилось, что мы наняли рабочих в городе. Они стали нам мешать. Женщины оскорбляли мою жену. А затем, в прошлый Хэллоуин, на мосту появился всадник.

– Это не могло быть праздничным розыгрышем?

– Поначалу мы так и подумали, но через месяц все повторилось. На этот раз шутник бросил камень в окно нашей спальни. А потом всадник стал появляться довольно часто.

– Но если вы знаете, что это глупая шутка, почему она вас так сильно беспокоит?
– спросила Пенни.

– Это утомляет, - устало сказал владелец поместья.
– Меня она не заботит, но вот моя жена очень испугана.

– Мы слышали крик, - сказала Луиза.
– Это кричала ваша жена?

– Да, она старается куда-нибудь спрятаться всякий раз, когда кто-нибудь быстро едет по мосту. Моя жена...

Мистер Бармейстер не договорил. В этот момент со стороны дома послышался звук тихих шагов, заскрипели доски моста. Показалась высокая, темная фигура.

– Ты что-то собирался сказать обо мне, Джон?

Голос женщины был резкий и пронзительный.

– Моя жена, - пробормотал владелец поместья. Он повернулся к ней.
– Матильда, - мягко сказал он, - эти девушки не знакомы с долиной...

– Ты жаловался им на меня!
– обвиняющим тоном произнесла женщина.
– О, даже не пытайся этого отрицать! Я прекрасно тебя слышала! Ты всегда говоришь то, что причиняет мне боль. Тебе все равно, что я страдаю. Разве не достаточно того, что я живу в этом ужасном обществе, среди жестоких людей, которые настроены против меня, чтобы ты тоже к ним присоединился?

– Пожалуйста, Матильда...

– Никаких Матильда! Ты должен извиниться.

– Конечно же, я извиняюсь, - успокаивающе произнес мистер Бармейстер.
– Но я всего лишь сказал девушкам, как нервирует тебя, если кто-то быстро скачет по мосту.

– А почему я не должна нервничать?
– вспыхнула женщина.
– С тех пор как мы поселились здесь, я постоянно подвергаюсь всяческим оскорблениям! Я так полагаю, в этот раз всадник снова остался безнаказанным?

– Это был всего лишь какой-то озорной мальчишка.

– Меня не волнует, кто это был!
– воскликнула женщина.
– Я хочу, чтобы он был пойман и сдан властям. Я хочу, чтобы любой, кто едет по этому мосту, был арестован!

– Это общественная дорога, Матильда. Когда мы построили этот мост через речку, мы разрешили переправляться по нему всем конным и пешим без ограничения.

– Значит, это правило нужно изменить. Разве ты не самый богатый человек в долине? Или это ничего не значит?

Мистер Бармейстер бросил на Пенни и Луизу извиняющийся взгляд. Девушки, ошеломленные тирадой женщины, очень жалели его. Очевидно, миссис Бармейстер не обладала хорошим характером. Ее резкое, угловатое лицо, казалось, приобрело такие черты от постоянного беспокойства, она постоянно нервно поводила рукой по своим волосам.

– Я думаю, нам нужно двигаться дальше, - сказала Пенни, обращаясь к Луизе.

– Да, это так, - с готовностью подтвердила ее подруга.
– Мистер Бармейстер, эта дорога ведет к дому миссис Лир?

Владелец Сонной Лощины не успел ответить. Его жена подошла поближе и вгляделась в Луизу, сидевшую в седле.

– Значит, вы друзья миссис Лир?
– насмешливо спросила она.
– Полагаю, это старая ведьма отправила вас сюда, подглядывать за мной и раздражать меня!

– О Господи, нет!
– выдохнула Луиза.

– Мы никогда не видели эту женщину, - добавила Пенни.
– Сайлас Малкольм сказал нам, что миссис Лир может сдать нам комнату на ночь.

– Сайлас Малкольм!
– подхватила миссис Бармейстер.
– Еще один из тех, кто создает нам проблемы!

– Если вам нужна комната, мы будем рады предоставить ее вам, - предложил мистер Бармейстер.
– Места у нас много.

Миссис Бармейстер промолчала, но в полумраке девушки заметили, как она быстро подтолкнула своего мужа. Несложно было догадаться, что в Сонной Лощине они - гости нежеланные.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: