Шрифт:
– Эй, ты здесь? – вдруг слышу я голос Джека и фокусирую свой взгляд на нём. – Клэр?
– Ты что-то говорил? – растерянно спрашиваю я. – Прости, отвлеклась. Так о чём ты?
– Спрашиваю, где там Джессика, её уже спрашивают. Пора начинать, - отвечает Джек, краем глаза посмотрев на ещё одного организатора этой свадьбы, который стоит в паре шагах от нас.
Молодая женщина в таком же сером платье, как и её коллега, заметив наши взгляды на ней, пальцем указывает на своём запястье, на котором надеты маленькие наручные часы. «Время!» одними губами произносит она и продолжает разговаривать с мамой Джессики.
– Я сейчас, - устало выдыхаю я и уже опускаю руку Джека и разворачиваюсь, чтобы подняться наверх к подруге и поторопить её как натыкаюсь на спешно спускающуюся с лестницы Эбби.
– Она уже идёт! – громко говорит она мне и всем остальным.
– Приготовиться! – кричит на весь холл один из организаторов и в этот же момент раздаётся громкая музыка.
Джек, взяв меня под руку идёт к огромным, пока ещё закрытыми деревянным дверям, ведущим в главный зал церкви, откуда сейчас раздаётся громкая классическая свадебная музыка. За этими дверьми пройдёт сама церемония.
– Клэр! – словно из ниоткуда появляется Барбара. – Твой букет!
Я забираю свои букет, состоящий из пышных розовых пионов, одной бордовой розы в центре и по краям, как и у Джессики, обрамленным веточками ландыша.
Это цветок - фиша свадьбы, как и красный (бордовый) цвет у, так скажем, главных гостей свадьбы. Красное платье у мамы невесты, бордовое платье у главной подружки и так далее…
У остальных девушек точно такие же букеты, как и у меня только центральная роза у них белая, красная только у меня, как и у одного Джека красный платок в нагрудном кармане у остальных он белый (помимо отца Джессики, Сэма, самого жениха и его шафера).
Мы с Джеком должны идти первыми, за нами Барбара за ней Кэролайн, а замыкает цепочку Диана.
Мы все уже стоим в нужном порядке. Один организатор ушёл в зал, забрав с собой маму Джессики, Эбби и остальных приближённых, которые находились в холе, а второй организатор остался здесь, чтобы во время отправить нас, детей и Джессику с оцтом.
– Как она? Джессики долго нет, - обернувшись всё ещё к пустующей лестнице, спрашивает Джек.
– Она очень волнуется, - также обернувшись, отвечаю я. – Но Джесс выглядит просто потрясающе! Ты поймёшь, когда увидишь её.
– Даже лучше тебя? – приподнимает брови Джек.
– Если только немного, - посмотрев на него, отвечаю я, а затем смеюсь.
– Ну, наконец-то! – слышу я взволнованный голос организатора и тут же оборачиваюсь, как и все остальные.
Джессика медленно спускается по каменной лестнице, придерживая одной рукой пышное платье с длинным подолом, а в другой руке держа букет из композиции белых и красных роз и лилий.
Внизу Джессику встречает её отец и на секунду наши взгляды с ней пересекаются. Я подмигиваю подруге, и на её лице появляется улыбка. Ей всё ещё страшно. Но она здесь, он не сбежала, как всем уже начало казаться.
Мистер Кроуфорд опускает фату дочери, и, подставив свой локоть, что-то ей говорит.
Вдруг двери резко начинают открывать, впуская в холл не только музыку, но и свет, от которого я немного щурюсь.
– Готова? – криво улыбнувшись, спрашивает Джек, заставив меня посмотреть на него.
– Готова, - немного нервничая, выдыхаю я и перевожу взгляд на залитый светом и заполненный гостями зал.
И так, мы начинаем.
Глава 38
Как только мой взгляд фокусируется, мы с Джеком делаем первый шаг и ступаем в сияющий светом зал. Белая ковровая дорожка ведёт по длинному проходу между многочисленными рядами деревянных лавок занятыми приглашёнными на свадьбу гостями.
Звук открывающихся дверей привлекает их всеобщее внимание и когда мы с Джеком делаем первые шаги, ступая по белоснежной дорожке, все их взгляды устремляются на нас.
Я улыбаюсь, пытаясь быть приятной и приветливой чувствуя внутри воодушевление и настоящую радость за подругу, а звуки фотоаппаратов не прекращают стихать.
Восхищённые и счастливые от столь знаменательного дня лица гостей одетых в дорогие дизайнерские платья и костюмы выражают ожидание. Всем уже не терпится увидеть Джессику, увидеть саму невесту.
На какое-то мгновение я чувствую себя той самой девушкой, которую все так ждут. Внутри возникает приятное волнение, но стоит мне отвести взгляд от гостей с интересом разглядывающих нас с Джеком и посмотреть вперёд как на небольшом возвышении я вижу алтарь. Подле него важно, но с миловидной улыбкой стоит довольно молодой священник, чуть впереди него Сэм и его шафер. И это чувство, что я и есть невеста, что это моя свадьба, моментально испаряется, и я снова становлюсь просто подружкой невесты.