Вход/Регистрация
Дело о молчаливом партнере
вернуться

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

– Мне необходимо задать вам несколько вопросов. Но я не хотел бы утомлять вас.

– Кто вы?

– Я пытаюсь установить истину о том, что произошло вчера ночью. Полагаю, вам известно, что уже выдан ордер на арест вашего мужа.

– Я… я не знала.

– Если вы или ваш муж виновны, – продолжал Трэгг, – то лучше молчите, не говорите ничего. Если вы чувствуете слишком сильную слабость, пожалуйста, не пытайтесь ее преодолеть. Однако если вы все-таки сможете ответить буквально на несколько вопросов, то тем самым окажете всем неоценимую услугу.

– Кому это «всем»?

– Вашему мужу, если он невиновен, – ответил Трэгг, – вашей сестре да и себе самой.

Она кивнула.

– Но, – поспешил напомнить Трэгг, – поймите меня правильно. Вы не обязаны отвечать на мои вопросы.

Она неловко заворочалась на своей кровати.

Из коридора, где Коупланд сторожил Лоули, послышалась какая-то возня и звуки непродолжительной борьбы, сдавленный вскрик, потом снова наступила тишина.

– Что там такое? – спросила она.

Трэгг мгновенно сориентировался:

– Грузчики доставили кое-что из мебели. Ее купил сегодня ваш муж.

– Понятно, – сказала она, снова откидываясь на подушку и устало закрывая глаза. – Зря это все. Не нужно ему было ничего покупать. Он просто великовозрастный мальчишка. Деньги у него долго не задерживаются. – Ее лицо было белым как мел, кожа казалась полупрозрачной, и сквозь нее проступала синева, которую лейтенанту Трэггу уже приходилось видеть и раньше.

Ее дыхание стало ровнее и размереннее, и, решив, что она уснула, Трэгг тихонько вышел на цыпочках в коридор, где его дожидались Коупланд и Лоули. Левый глаз Лоули был подбит и заплыл.

– Билл, отведи его в машину, – приказал Трэгг.

Коупланд покрепче ухватил Лоули за шиворот.

– Итак, приятель, – прошипел он. – Слышал, что сказал босс? Так что давай топай, да поживее.

У Лоули, похоже, уже не было сил сопротивляться. Он не стал артачиться, а покорно позволил отвести себя к машине.

Трэгг же вернулся в спальню и сел на стул.

Ему пришлось просидеть так около четверти часа, пока миссис Лоули наконец открыла глаза.

– Мне стало гораздо лучше. Вы врач?

– Нет, – покачал головой Трэгг. – Я просто веду расследование.

– Так вы частный детектив?

– Я работаю на благо общества, – ответил он.

Она ненадолго задумалась. А потом спросила:

– Так вы из полиции?

– Да.

Она попыталась приподняться и сесть на кровати.

– Не волнуйтесь, миссис Лоули, – остановил ее Трэгг. – Я всего лишь стараюсь установить истину.

– Что вы хотите узнать?

– Скажите, миссис Лоули, как это случилось, что вы оказались на месте убийства и забрали оттуда сертификат?

Она опять опустила веки.

– Какого еще убийства?

Трэгг до боли сжал кулаки. Глубоко вздохнув, он поколебался всего лишь мгновение, а потом сказал:

– Мы обнаружили сертификат на акции у мистера Мейсона. Он говорит, что это вы передали документ ему.

Она открыла глаза, закашлялась.

– Он прямо так вам и сказал?

– Да.

– Он сам предложил мне это сделать.

– Я знаю. Почему вы забрали его?

– Потому что это мои акции.

– Линк был мертв, когда вы вошли в дом?

– Да.

Ее глаза открылись, потом веки дрогнули и опять опустились.

– Я очень устала, – прошептала она.

– Может, вам лучше отдохнуть несколько минут? – предложил Трэгг.

– Вы производите впечатление очень приятного мужчины, – сонно заговорила она. – Истинный джентльмен. Я представляла себе полицейских совсем иначе… А вы… милый.

– Отдыхайте, миссис Лоули, – сказал Трэгг, сжимая кулаки так, что заныли пальцы, а на лбу выступила испарина. Черт возьми, пропади все пропадом, он же всего лишь честно выполняет свой долг. А когда расследуешь преступление, то чаще всего приходится вести игру, принимая тот расклад, который предлагает судьба.

– Очень… милый… джентльмен, – пробормотала женщина на кровати.

Глава 12

Когда они вышли на улицу из цветочного магазина Милдред Фолкнер, Делла Стрит спросила у Мейсона:

– Как вы думаете, он с самого начала знал, что это я пыталась обналичить чек?

– Он явно не исключал такую возможность. У него и на мой туз нашелся свой козырь – будь он проклят!

Они сели в машину Мейсона. Мейсон завел мотор и раздраженно рванул на себя рычаг переключения передач.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: