Шрифт:
– Калитку мне не показали, - мрачно усмехнулась Керринджер. Подпрыгнула, подтянулась и перебросила себя через ограду.
Отсюда до металлической сетки было около двух метров. Под ногами шуршал и скрипел какой-то мусор. Рэй медленно потащила из кобуры оружие.
Рядом мягко спрыгнул О'Ши. Полез за фонариком, и через мгновение узкий луч света выхватил из темноты мусорные завалы, сетку, чью-то старую лодку, какие-то ящики в отдалении.
– Ничего у них тут баррикады, - пробормотал Ник.
– Что там у вас?
– донесся из-за забора голос Адамса.
– Туфли запачкал, - коротко откликнулся О'Ши.
– Посмотрим?
– тихо предложила Рэй. Ник кивнул.
Вдвоем они начали медленно пробираться вдоль сетки, переступая через кучи жестяных банок и старые коробки. Каждый неосторожный шаг сопровождался шумом, лязгом и скрежетом. Рэй морщилась, ей казалось, их слышно не только в рыбацких домах, но и на Той стороне. Луч фонаря метался вдоль забора, потом по сетке, цеплял край колючей проволоки наверху, прыгал по мусорным кучам. Неожиданно О'Ши остановился.
– Смотри, - шепотом проговорил он.
Фонарь высветил низ сетки. Дырка, там где металл ячеек не отблескивал на свету, показался Рэй провалом в ночь.
– Вот отсюда оно и приходит, - тихо сказала она.
– Забор перепрыгнуть - забава для пятилетки.
Детектив хмуро кивнул.
– Нашли что-нибудь?
– спросил из-за стены Фил Адамс.
– Дыру в заборе, - ответил ему О'Ши громко. И добавил тише только для Рэй: - Что-то мне не по себе здесь. Давай выбираться.
– Запустишь сюда своих волшебников со спектрометрами? Или что там у них?
– Керринджер запрыгнула на ящик, потом уперла ногу в борт старой лодки и перекинула вторую через бревна забора.
– А надо?
– Ник смотрел на нее внизу вверх.
– Мне было бы интересно, откуда взялась дыра, - хрипло отозвалась Рэй.
Адамс и второй детектив помогли ей спуститься. Вскоре над забором появилась макушка О'Ши.
– Ладно, пусть посмотрят, - сказал он, спрыгнув на землю.
– Может, эта тварь наследила где-то, насрала или что-то вроде того.
Рэй кивнула. Адамс по рации связался с криминалистами.
– А это что за хрен?
– неожиданно подал голос его напарник. Керринджер последила за его взглядом и увидела сутулый силуэт, маячивший у самой кромки воды. В свете полицейского фонаря она узнала потрепанный дождевик и нечесаную бороду.
– Ну-ка, - пробормотала она и зашагала к старику.
Вблизи от него пахло рыбой и перегаром. Рэй сказала:
– Не слишком надежная у вас ограда.
– От жатвы не спрятаться за оградой, - пробормотал старик и глубже натянул на голову капюшон дождевика.
– Мы давно не жали, вот она и пришла сама.
– Нахрена вам тогда забор?
– Чтобы дети не ходили в холмы, - старик пожал плечами, развернулся и пошел прочь, тяжело шаркая ногами.
Уехать домой у Рэй получилось только часа через полтора. Вначале эксперты возились у тела, потом возле дыры в сетке. Рэй курила, пила кофе из термосов полицейских и ждала хоть каких-то результатов. Потом О'Ши махнул рукой, и она поехала домой. Глаза слипались, и больше всего Керринджер хотелось добраться до дома без приключений и свалиться спать. И запить чем-то вкус дешевого кофе.
Усталость давала о себе знать, и ей стоило большого труда аккуратно припарковать громоздкий внедорожник на стоянке. После темноты рыбацкого района огни в окнах и светящиеся вывески делали старые кварталы Байля уютными, даже несмотря на то, что снова начал накрапывать дождь.
Часть магазинов, где можно было разжиться едой, были уже закрыты, и Рэй поддалась внезапному искушению - свернула в переулок, упирающийся в разрисованную дверь под старой вывеской, в которой половина неоновых букв давным-давно перестала светиться. Дома Рэй никто не ждал, из готовой еды была только лапша быстро приготовления и кофе, на который Керринджер уже не могла смотреть.
Она заказала джин с тоником и бифштекс с овощным гарниром. Потом еще один джин-тоник. Медленно потягивая через соломинку горьковатое питье, Рэй старалась выкинуть из головы загрызенных рыбаков и тварь, удравшую от них с О'Ши. Вечер понемногу начал ей казаться не таким уж отвратительным.
– Красивая баба, а скучает одна, - раздалось у нее над ухом. Керринджер недоуменно подняла голову. На соседний стул у барной стойки уселся здоровенный поддатый тип в байкерской куртке с нашивками.
Обычно к Рэй не лезли. Хотя бы потому, что револьвер сорок пятого калибра - не такая штука, чтобы носить его не заметно. Или потому, что любом баре всегда находилась пара-тройка девушек, выглядящих гораздо более соблазнительным призом. Рэй это вполне устраивало.
– Отвали, - хмуро сказала она.
– Чего грубишь?
– байкер набычился. Определенно, он ожидал какого-то другого ответа.
– Отвали, - раздельно повторила Рэй и отвела в сторону полу куртки, чтобы была видна рукоять револьвера. У Керринджер сейчас было достаточно паскудное настроение, чтобы вмазать этой рукоятью по перебитому носу байкера.
Тот осекся на полуслове. Рэй залпом допила содержимое стакана, сунула под него несколько мятых купюр и пошла к выходу. Она была слишком уставшей, чтобы продолжать этот бессмысленный по сути своей разговор.