Вход/Регистрация
Дело рыжеволосой непоседы
вернуться

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

– Вот вам, пожалуйста, факты, – Олдрич пожал плечами. – В тот момент, когда я заметил ответчицу, она была примерно в шести футах от места стоянки моей машины.

– Ваша очередь, – бросил Строн в сторону стола адвокатов.

– Давайте, – шепнул Мейсон младшему компаньону. – Возьмите его в оборот.

– А о чем спрашивать?

– Да о чем хотите, – ответил Мейсон, откидываясь в кресле и сцепляя руки за головой.

– Вы купили оба револьвера в один и тот же день? – спросил Нили.

– Да, сэр.

– И оплатили покупку чеком?

– Да, сэр.

– И пометили один из револьверов напильником?

– Да, сэр.

– И положили помеченный револьвер в перчаточный ящик вашего автомобиля?

– Да, сэр. Время от времени я держал его там. Случалось, однако, что я носил его в кобуре или в кармане.

– Зачем вам понадобилось метить револьвер?

– Чтобы избежать путаницы. Я подумал, что мисс Чейни, отправляясь куда-нибудь со мной, может прихватить свой револьвер и могут произойти всякого рода недоразумения.

– Насколько я понял, мистер Мейсон показал вам этот револьвер вечером десятого.

– Да, сэр.

– В котором часу?

– Где-то между десятью и половиной одиннадцатого.

– Где вы находились в это время?

– Дома у мисс Чейни.

– А где находился мистер Мейсон?

– Там же.

– Так что он сделал, вы говорите?

– Он показал мне револьвер.

– Что вы предприняли в ответ на это?

– Сказал ему, что, возможно, это тот самый револьвер, который я возил с собой в автомобиле.

– И взяли его в руки?

– Да, сэр.

– А дальше?

– Пошел к своей машине, заглянул в перчаточный ящик и обнаружил, что револьвера там и в самом деле нет.

– Что было дальше?

– Я вернул револьвер мистеру Мейсону.

– Тот же самый револьвер?

– Да, сэр.

– Не похоже, чтобы я хоть чего-нибудь добился, – шепнул Нили Мейсону.

– И не добьетесь, если и дальше будете держаться такой тактики, – шепнул в ответ Мейсон. – Бомбардируя свидетеля теми же вопросами, которые задавал ему обвинитель, и тем более в том же порядке, вы неминуемо получите те же ответы.

– А о чем же прикажете спрашивать?

– Спросите, какого черта ему потребовалось тащить револьвер к машине, – посоветовал Мейсон. – Он и без него мог осмотреть бардачок.

Нили кивнул и повернулся к свидетелю.

– Скажите, мистер Олдрич, почему вы сочли необходимым взять с собой револьвер, когда направились осматривать перчаточный ящик вашего автомобиля?

– Хотел убедиться…

– В чем?

– В том, что ящик пуст.

– Но для этого вовсе не требовалось брать револьвер с собой, – сказал Нили. – Заглянули бы в ящик, и дело с концом.

– Э-э… Видите ли… Я хотел иметь его под рукой… для сравнения.

– Вы хотите сказать, что забыли, как выглядит ваш револьвер?

– Нет, я помнил.

– Тогда к чему второй револьвер?

– Чтобы сравнить… то есть я хотел… э-э… я хотел убедиться в том, что пропал именно мой револьвер. Мой, а не мисс Чейни.

– Но в таком сравнении не было никакой нужды, – настаивал Нили. – Раз уж вы пометили револьвер, вам достаточно было бросить беглый взгляд на его рукоятку, чтобы тут же сказать, ваш он или нет.

Олдрич промолчал, пряча глаза.

– Разве я не прав? – спросил Нили.

– Что ж… наверное, правы.

– Тогда зачем, направляясь к автомобилю, вы взяли с собой револьвер?

– Э-э… растерялся, наверное.

– Растерялись?

– Да.

– Вы и сейчас все еще находитесь в растерянности?

– Нет.

– Тогда почему бы вам не объяснить четко и внятно, зачем вы брали с собой револьвер?

– Ну… Не могу объяснить. Я же говорю – растерялся.

Нили покосился на Мейсона. Тот одобрительно кивнул и шепнул, словно выдохнул:

– Хватит.

– У меня все, – сказал Нили.

Олдрич и в самом деле казался несколько сбитым с толку, когда, встав со свидетельского кресла, спускался в зал.

– Хорошая работа, – тихо сказал Мейсон молодому адвокату, крепко сжимая его предплечье. – Когда будете читать в газетах отчет о процессе, увидите, что репортеры превознесут до небес ваше редкостное умение загонять в угол таких акул, как Мервин Олдрич.

– Ваша Честь, – обратился между тем Гамильтон Бергер к судье Киппену, – нельзя ли объявить короткий, минут на пять, перерыв?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: