Вход/Регистрация
Дело сумасбродной красотки
вернуться

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

Но я совершенно убеждена, милейший лейтенант Трэгг заверит вас, если какие-либо обвинения в убийстве будут выдвинуты против меня, то…

– Но я не говорил, что они уже выдвинуты, – торопливо перебил Трэгг. – Я только сказал, что хотел бы допросить вас в связи с убийством и что вымажете оказаться подозреваемой…

– С чьим убийством?

– С убийством Марвина Биллингса, – сказал лейтенант Трэгг. – Его компаньон утверждает, что Биллингс перед смертью работал на вас и отправился говорить с мисс Дорри Эмблер по вашей просьбе.

– И вот поэтому я и убила его, чтобы удержать от выполнения моих инструкций? – Голос Минервы был точно создан для убийственной иронии.

– Не знаю, – замялся Трэгг. – Я лишь хотел вас спросить.

– Вам надо будет встретиться с моим адвокатом, – отрезала она. – Я не намерена обсуждать эту тему, пока не проконсультируюсь с ним.

– А вы знали Марвина Биллингса, человека, который был найден умирающим на полу квартиры мисс Эмблер? – не отступал Трэгг.

– Квартиры, о которой мне ничего не известно? – заметила она. – И я никогда не встречалась с Марвином Биллингсом.

– Владелица меблированных комнат опознала в вашей фотографии женщину, которая жила в этой квартире под именем Дорри Эмблер, и она выбрала ваше фото из нескольких.

– Ну, – небрежно ответила Минерва Минден, – прежде чем она опознала меня как Дорри Эмблер, вам следовало бы поместить и Дорри Эмблер в тот набор карточек и лишь тогда посмотреть, кого же она опознает.

– Знаю, знаю, – сказал лейтенант Трэгг. – Мы ведем расследование – вот и все. Мы просто пытаемся разобраться в этой ситуации.

– Ну, если вы желаете спросить меня, – вскинула голову Минерва Минден, – эта девушка – заядлая обманщица, мошенница, авантюристка, которая создает предпосылки для того, чтобы выдвинуть претензии на дядино наследство. Будь эта особа честнее, она бы объявилась открыто и недвусмысленно заявила о своих правах. Тогда бы она отправилась в официальный суд и заявила, что она родственница Харпера Миндена, поэтому имеет право на долю в наследстве.

– Очевидно, она ничего не знала о своих правах потенциальной наследницы, – осторожно предположил Трэгг.

– Да ну! – насмешливо воскликнула мисс Минден. – Она уже пыталась вытрясти из меня дарственную запись.

Вот с чего начиналось дело. Потом она напилась, задавила пешехода и вдруг сообразила, что может одним выстрелом убить двух зайцев, втянув меня в обширный публичный скандал. В общем, я не намерена сидеть здесь и что-то доказывать. Я намерена встать и уйти восвояси. Если в будущем я вам для чего-то понадоблюсь, вы можете явиться с ордером на арест, а не просить меня соизволить приехать в главное управление полиции и помочь внести ясность в дело, а потом доставлять сюда Перри Мейсона и напускать на меня. Ну, так что, будет сохранена секретность нашей беседы?

– Боюсь, в делах, подлежащих полицейскому расследованию, – сказал лейтенант Трэгг, перекладывая какие-то бумаги, – мы не располагаем возможностью скрыть факты от общественности.

– А я полагаю, – сказал Мейсон, – вам хотелось добиться стихийного опознания с моей стороны и со стороны мисс Стрит, и с этой целью вы старались организовать все так, что мы должны были стремительно войти, наткнуться на мисс Минден, а вы находились бы там, откуда можно слышать наши реплики.

– Но его в тот момент не было в этой комнате, – вскинула брови Минерва Минден.

– Боюсь, вы недооцениваете возможности полицейских, мисс Минден, – улыбнулся Мейсон. – Как я понимаю, лейтенант, комната прослушивается…

Разумеется, прослушивается, – легко ответил Трэгг. – И вы совершенно правы. Я хотел узнать вашу реакцию, когда вы первый, буквально с улицы, влетите в эту комнату. И я теперь убежден, что между этими дамами, Дорри Эмблер и Минервой Минден, существует сильное сходство.

– Не думаю, что мне сейчас стоит добавлять что-либо к моим замечаниям, – сказал Мейсон. – Я в какой-то степени обижен тем, что меня приволокли сюда, чтобы устроить для вас опознание.

– О, вас вовсе не приволакивали, – сказал Трэгг. – Вы явились по собственному желанию и получили здесь то, чего так сильно добивались, – возможности побеседовать с Минервой Минден.

– Иными словами, вы снабдили западню чем-то таким, на что, как вы думали, я попадусь, – прищурился Мейсон.

– Конечно, конечно, – сиял от удовольствия Трэгг. – Мы же не станем класть в мышеловку рыбу, а в ловушку для кошек – сыр.

– Я чувствую, что меня обманывали все это время от начала и до конца и что полиция злоупотребляет своей властью, – с негодованием сказала Минерва Минден и повернулась к Перри Мейсону. – Мне все же хотелось бы, чтобы вы согласились представлять мои интересы, мистер Мейсон. Нет, не по чему-либо, связанному с наследством, только в этом деле.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: