Шрифт:
АГЕНТ. Однако, вещи сыплются сами. По-видимому, шкаф переполнен.
МИТЯ. Там… ничего… не было.
АГЕНТ (вынимая из кармана пиджака часы). Странно. Иметь такие часы и уклоняться от налога…
МИТЯ. Товарищ, а вы не фокусник?
АГЕНТ. Я-то не фокусник, а вот шкаф у вас волшебный.
МИТЯ. На свете чудес не бывает.
САША. Иногда бывают.
АГЕНТ. Кто? Кто вы такой?
САША. Я бы хотел остаться инкогнито.
МИТЯ (агенту). Что ж вы стоите? Любовника жены описать собираетесь?..
АГЕНТ. Вещи вашей жены по инструкции описи не подлежат. До свидания.
МИТЯ (глядя на Любу и Сашу). Какая грязь.
САША (чистит пальто). Да, немножко пыльно.
МИТЯ. Вы знаете, чем это смывается!
САША. Не беспокойтесь, отойдет в простой воде.
МИТЯ. Зачем вы залезли в шкаф?
САША. По делу.
МИТЯ. Вы что же, меня за идиота считаете?
САША. Немножко да.
МИТЯ. Вон отсюда.
САША. Это становится невежливо.
МИТЯ. Убирайтесь — раз…
САША. Но я должен вас предупредить, в театре большие перемены.
МИТЯ. Убирайтесь — два.
САША. Я хочу сказать, что жена ди…
МИТЯ. Ни слова о жене!
Ну?..
ЛЮБА. Я так и знала, что мы поссоримся.
МИТЯ. Вы давно с ним близки?
ЛЮБА. Митя, дорогой, ну вот честное-расчестное…
МИТЯ. Не лгите перед смертью…
ЛЮБА. Перед чьей смертью?
МИТЯ. Перед вашей.
ЛЮБА. Хорошо, я все скажу… Когда ты ушел за газетой, он прибежал и скоро-наскоро объяснился мне в любви… и все. Честное-расчестное…
МИТЯ. Довольно.
Ура! Моя пьеса спасена. Теперь я знаю, как закрыть ноги племянницы. Я ее в валенки одену.
ЛЮБА (глядя сквозь прорезь в газете). Митя, ты когда меня убивать будешь?
МИТЯ. Неужели нельзя подождать.
ГАЛУНОВ (входя). Там до вас писатели с пьесами пришли.
САША. Впускай [по паре.
Ну и что?
1-й АВТОР. Вот, пьесу принес.
САША (читает). Драма? Не пойдет: нам нужна комедия.